Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
what
we
need
Skeppy?
Weißt
du,
was
wir
brauchen,
Skeppy?
We
need
theme
song
Wir
brauchen
einen
Titelsong
Something
we
can
sing
Etwas,
das
wir
singen
können
Ooh
a
theme
song
okay
Ooh
ein
Titelsong,
okay
No
that′s
what
I
said
Nein,
genau
das
habe
ich
gesagt
I
agree
if
we
have
a
theme
song
we
will
be
so
good
at
whatever
we
do
Ich
stimme
zu,
wenn
wir
einen
Titelsong
haben,
werden
wir
so
gut
sein,
in
was
auch
immer
wir
tun
You'll
start,
I′ll
add
in
Du
fängst
an,
ich
steige
mit
ein
That's
a
little
bit-
Das
ist
ein
bisschen-
Is
that
too
much?
Ist
das
zu
viel?
I
mean
you
know
what
you
said
it
with
passion
let's
do
it
Ich
meine,
weißt
du
was,
du
hast
es
mit
Leidenschaft
gesagt,
lass
es
uns
tun
Do
it
again
Mach
es
nochmal
Can
someone
please
take
this
and
make
a
theme
song
out
of
it
Kann
das
bitte
jemand
nehmen
und
einen
Titelsong
daraus
machen
You
just
said
boop
boop
boop
boop
Du
hast
gerade
buup
buup
buup
buup
gesagt
Oh
my
goodness
okay
not
that
Oh
meine
Güte,
okay,
nicht
das
That′s
scary
(what)
Das
ist
unheimlich
(was)
You
can′t
just
do
a
random
scream
Du
kannst
nicht
einfach
einen
zufälligen
Schrei
loslassen
That
wasn't
a
random
scream
Das
war
kein
zufälliger
Schrei
That
was
a
random
scream
Das
war
ein
zufälliger
Schrei
That
was
very
thought
out
Das
war
sehr
durchdacht
Thought
provoking?
(what)
Zum
Nachdenken
anregend?
(was)
Is
that
what
you
were
going
to
say
Ist
es
das,
was
du
sagen
wolltest
Keep
going,
keep
going
Mach
weiter,
mach
weiter
We
need
someone
to
edit
this
theme
song
Wir
brauchen
jemanden,
der
diesen
Titelsong
bearbeitet
And
in
thе
next
video
we
rеview
it
(ooh
ooh)
Und
im
nächsten
Video
überprüfen
wir
ihn
(ooh
ooh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cipollina Alexandre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.