Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunshine (The Light)
Sonnenschein (Das Licht)
Time
to
bring
the
light
in
Zeit,
das
Licht
hereinzubringen
We
gon'
bring
the
light
in,
you
know?
Wir
bringen
das
Licht
rein,
weißt
du?
DJ
Khaled,
I
see
you
DJ
Khaled,
ich
seh
dich
Cool
N
Dre,
I
see
you
Cool
N
Dre,
ich
seh
euch
Pristine
Jewelers
in
the
building
Pristine
Jewelers
sind
im
Haus
L
Boogie,
Lorena,
Terell,
the
flyest,
let's
get
it
L
Boogie,
Lorena,
Terell,
die
Coolsten,
los
geht's
Kiss
it,
kiss
it
better,
baby
Küss
es,
küss
es
besser,
Baby
Been
waitin'
on
that
sunshine,
boy
Hab'
auf
diesen
Sonnenschein
gewartet,
Mädchen
I
think
I
need
that
back
Ich
glaube,
ich
brauche
das
zurück
Can't
do
it
like
that
Kann
es
nicht
so
machen
No
one
else
gon'
get
it
like
that
Niemand
sonst
kriegt
es
so
hin
So
why
argue?
You
yell,
but
you
take
me
back
Also
warum
streiten?
Du
schreist,
aber
du
nimmst
mich
zurück
Who
cares,
when
it
feels
like
crack?
(Uh)
Wen
kümmert's,
wenn
es
sich
wie
Crack
anfühlt?
(Uh)
Boy,
ya
know
that
you
always
do
it
right
(yeah)
Mädchen,
du
weißt,
dass
du
es
immer
richtig
machst
(yeah)
She
want
that
old
thing
back
Sie
will
das
alte
Ding
zurück
Pretty
young
thing
want
that
old
G
crack
Hübsches
junges
Ding
will
diesen
alten
G-Crack
Straight
savage
when
I
got
my
Fenty
on
Absolut
wild,
wenn
ich
mein
Fenty
trage
Do
the
D'USSÉ
with
a
touch
of
DeLeón
(uh)
Trink
D'USSÉ
mit
einem
Schuss
DeLeón
(uh)
She
got
a
man
and
he
stuck
in
the
feds
Sie
hat
einen
Mann
und
der
sitzt
im
Knast
Said
he
gon'
kill
me
'cause
she
up
in
my
bed
Sagte,
er
wird
mich
umbringen,
weil
sie
in
meinem
Bett
ist
We
wear
chains
that
excite
the
narcs
(kiss
it,
kiss
it)
Wir
tragen
Ketten,
die
die
Drogenfahnder
aufregen
(küss
es,
küss
es)
Only
G7s
when
the
flights
depart
Nur
G7s,
wenn
die
Flüge
starten
Stash
pesos
in
Turks
and
Caicos
Versteck
Pesos
in
Turks-
und
Caicosinseln
Dapper
Dan
Don,
the
first
to
break
those
Dapper
Dan
Don,
der
Erste,
der
die
knackte
Now
back
to
Caicos
Jetzt
zurück
nach
Caicos
Throw
your
Rollies
in
the
sky,
my
guys'll
take
those
Werft
eure
Rollies
in
den
Himmel,
meine
Jungs
nehmen
die
Lower
East
Side,
I'm
up
in
NY
Lower
East
Side,
ich
bin
oben
in
NY
See
me
on
the
floor
with
Obi
courtside
Siehst
mich
auf
dem
Parkett
mit
Obi
am
Spielfeldrand
Baddies
on
deck,
you
know
I'm
lovin'
'em
(kiss
it,
kiss
it
better,
baby)
Scharfe
Mädels
an
Deck,
du
weißt,
ich
liebe
sie
(küss
es,
küss
es
besser,
Baby)
Still
in
a
meetin'
with
Khaled
(another
one)
Immer
noch
in
einem
Meeting
mit
Khaled
(noch
eins)
Been
waitin'
on
that
sunshine,
boy
Hab'
auf
diesen
Sonnenschein
gewartet,
Mädchen
I
think
I
need
that
back
Ich
glaube,
ich
brauche
das
zurück
Can't
do
it
like
that
Kann
es
nicht
so
machen
No
one
else
gon'
get
it
like
that
Niemand
sonst
kriegt
es
so
hin
So
why
argue?
You
yell,
but
you
take
me
back
Also
warum
streiten?
Du
schreist,
aber
du
nimmst
mich
zurück
Who
cares,
when
it
feels
like
crack?
Wen
kümmert's,
wenn
es
sich
wie
Crack
anfühlt?
Boy,
ya
know
that
you
always
do
it
right
(yeah,
uh)
Mädchen,
du
weißt,
dass
du
es
immer
richtig
machst
(yeah,
uh)
Crack
man
and
I'm
out
of
the
game
Crack-Mann
und
ich
bin
raus
aus
dem
Spiel
Silk
shirts
and
a
couple
of
chains
Seidenhemden
und
ein
paar
Ketten
I
go
deeper
and
deeper
Ich
gehe
tiefer
und
tiefer
Sign
the
prenup,
you
know
it's
cheaper
to
keep
her
Unterschreib
den
Ehevertrag,
du
weißt,
es
ist
billiger,
sie
zu
behalten
Croc
Birkin,
a
two-seater
Kroko-Birkin,
ein
Zweisitzer
Put
you
in
Milan,
you
can
kick
your
feet
up
Bring
dich
nach
Mailand,
du
kannst
die
Füße
hochlegen
Take
care,
pinkie
ring
on
the
don,
I
told
her
Pass
auf,
Ring
am
kleinen
Finger
des
Dons,
sagte
ich
ihr
Kiss
it,
kiss
it
better,
baby
Küss
es,
küss
es
besser,
Baby
Been
waitin'
on
that
sunshine,
boy
Hab'
auf
diesen
Sonnenschein
gewartet,
Mädchen
I
think
I
need
that
back
Ich
glaube,
ich
brauche
das
zurück
Can't
do
it
like
that
Kann
es
nicht
so
machen
No
one
else
gon'
get
it
like
that
Niemand
sonst
kriegt
es
so
hin
So
why
argue?
You
yell,
but
you
take
me
back
Also
warum
streiten?
Du
schreist,
aber
du
nimmst
mich
zurück
Who
cares,
when
it
feels
like
crack?
Wen
kümmert's,
wenn
es
sich
wie
Crack
anfühlt?
Boy,
ya
know
that
you
always
do
it
right
Mädchen,
du
weißt,
dass
du
es
immer
richtig
machst
I
can't
fool
myself,
I
don't
want
nobody
else
to
ever
love
me
Ich
kann
mich
nicht
täuschen,
ich
will
nicht,
dass
mich
jemals
jemand
anderes
liebt
Kiss
it,
kiss
it
Küss
es,
küss
es
I
can't
fool
myself,
I
don't
want
nobody
else
to
ever
love
me
Ich
kann
mich
nicht
täuschen,
ich
will
nicht,
dass
mich
jemals
jemand
anderes
liebt
You
are
my
shining
star,
my
guiding
light,
my
love
fantasy
Du
bist
mein
leuchtender
Stern,
mein
führendes
Licht,
meine
Liebesfantasie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Lyon, Khaled Khaled, Jeffrey Bhasker, Marcello Antonio Valenzano, Jimir Reece Davis, Joseph Anthony Cartagena, Robyn Fenty, Luther R Vandross, Teddy Natalia Noemi Sinclair, John Glass
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.