Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Honor (feat. Action Bronson)
Euer Ehren (feat. Action Bronson)
Rihanna
Rihanna
hey
ho
hey
Rihanna
Rihanna
hey
ho
hey
Madonna
Madonna
hey
ho
hey
Madonna
Madonna
hey
ho
hey
Here
is
a
good
family
nigga
Hier
ist
ein
guter
Familienkerl
He
does
give
to
numerous
charities
Er
spendet
an
zahlreiche
Wohltätigkeitsorganisationen
He
did
bring
back
all
the
money,
your
honor
Er
hat
das
ganze
Geld
zurückgebracht,
Euer
Ehren
"But
do
it
for
America"
"Aber
tu
es
für
Amerika"
For
the
love
of
drug
dealing,
bricks
to
the
ceiling
Aus
Liebe
zum
Drogenhandel,
Kilos
bis
zur
Decke
Tits
on
display,
relatives
on
payroll
Titten
zur
Schau
gestellt,
Verwandte
auf
der
Gehaltsliste
Put
my
moms
in
the
mansion,
mink
dragging
off
the
yay
Hab
meine
Mutter
in
die
Villa
gesteckt,
Nerz
schleift
vom
Koks
Got
lifers
ready
to
kill
when
I
say
so
Hab
Lebenslängliche,
die
bereit
sind
zu
töten,
wenn
ich
es
sage
C.O
slide
me
cellphones
Schließer
schieben
mir
Handys
zu
Speak
Italian
with
my
capo,
Jesus
medallions
is
extravagant
Spreche
Italienisch
mit
meinem
Capo,
Jesus-Medaillons
sind
extravagant
Sitting
in
the
Porsche
like
I'm
Tony
M
Sitze
im
Porsche,
als
wäre
ich
Tony
M
Niggas
tryna
X
me
out,
shoot
me
off
the
podium
Typen
versuchen
mich
auszuschalten,
mich
vom
Podium
zu
schießen
From
luxties
to
brought
peace
for
crime
syndicate
Von
Luxusgütern
zum
Friedensstifter
für
das
Verbrechersyndikat
I
grind
in
the
mix,
you
niggas
rap
into
this
Ich
schufte
mittendrin,
ihr
Typen
rappt
nur
darüber
Pump
cracks
out
the
wall,
back
at
us
all
Verkaufe
Crack
aus
der
Wand,
zurück
zu
uns
allen
At
Lil
Wayne's
crib
writing
crack
on
the
wall
Bei
Lil
Wayne
zuhause,
schreibe
Crack
an
die
Wand
Barcelona
9's
but
these
squeeze
all
Barcelona
9er,
doch
diese
drücken
ab
23
shots
off
a
hardened
man
jaws
23
Schüsse
von
einem
harten
Kerl
For
my
Chi
Town
niggas,
Joey
need
a
statue
Für
meine
Chi
Town
Brüder,
Joey
braucht
'ne
Statue
Cause
Joey
played
the
dolly
in
'em
Weil
Joey
sie
wie
Puppen
behandelt
hat
Shoot
like
paparazzi,
I
go
Kanye
crazy
Schieße
wie
Paparazzi,
ich
dreh
durch
wie
Kanye
Then
beat
a
nigga
blue
like
Beyonce
baby
Dann
schlag
ich
'nen
Typen
blau
wie
Beyoncés
Baby
Uh,
lifestyle
of
the
realest
Uh,
Lebensstil
der
Echtesten
Step
on
Donatella
when
I'm
coming
out
the
villa
Trete
auf
Donatella,
wenn
ich
aus
der
Villa
komme
This
shit
separate
me
from
the
pack
Dieser
Scheiß
hebt
mich
vom
Rudel
ab
I'm
the
reason
why
the
Hip-Hop
Compton
patrolling
the
block
Ich
bin
der
Grund,
warum
die
Compton-Polizei
den
Block
patrouilliert
They
must've
heard
I
was
cooking
with
rock
Sie
müssen
gehört
haben,
dass
ich
mit
Rock
koche
Respective
path
made,
the
850
roof
is
black
suede
Respektierter
Weg
gemacht,
das
Dach
des
850ers
ist
schwarzes
Wildleder
Hair
slicked
back
like
Pac
Haare
zurückgegelt
wie
Pac
Driving
glove
zipped
up
speeding
tickets
getting
ripped
up
Fahrerhandschuh
zugezogen,
Strafzettel
für
zu
schnelles
Fahren
werden
zerrissen
Eating
chicken,
getting
my
dick
sucked
is
basic
Hühnchen
essen,
einen
geblasen
bekommen,
ist
Standard
Ronny
fake
A6
Ronny's
Fake-A6
This
fucking
beat
make
me
feel
like
I'm
in
the
basement
Dieser
verdammte
Beat
gibt
mir
das
Gefühl,
im
Keller
zu
sein
These
fucking
drugs
make
me
feel
like
I'm
in
the
Matrix
Diese
verdammten
Drogen
geben
mir
das
Gefühl,
in
der
Matrix
zu
sein
With
a
little
trench
and
a
motherfucking
feather
earring
Mit
einem
kleinen
Trenchcoat
und
einem
verdammten
Federohrring
You
better
cherish
before
I
perish
Du
solltest
es
besser
schätzen,
bevor
ich
zugrunde
gehe
Scuba
diving
off
the
terrace
Gerätetauchen
von
der
Terrasse
Utilizing
my
athletics
Nutze
meine
Athletik
Supersize
me
on
the
lettuce
you
could
keep
the
beef
Mach
mir
'ne
Riesenportion
Salat,
das
Fleisch
kannst
du
behalten
Cause
I
know
you're
tryna
keep
your
teeth
Denn
ich
weiß,
du
versuchst,
deine
Zähne
zu
behalten
I
like
'em
greek
with
a
petite
physique
Ich
mag
sie
griechisch
mit
zierlicher
Statur
She
make
me
healthy
things
to
eat
and
never
feed
me
meat
Sie
macht
mir
gesunde
Sachen
zu
essen
und
gibt
mir
nie
Fleisch
So
I
keep
Chanel
on
the
feet
I'm
a
great
man
Also
sorge
ich
für
Chanel
an
ihren
Füßen,
ich
bin
ein
großartiger
Mann
We
table
then
we
ate
lamb
Wir
setzen
uns
zu
Tisch,
dann
aßen
wir
Lamm
Then
we
shake
hands
Dann
schütteln
wir
Hände
I'm
not
a
stranger
to
the
court
of
law
Ich
bin
kein
Unbekannter
vor
Gericht
That's
how
you
got
the
word
for
the
57
So
hast
du
das
Stichwort
für
die
57er
bekommen
Niggas
yelling
out
the
window
"Joe's
at
it
again!"
Typen
schreien
aus
dem
Fenster
"Joe
ist
wieder
dran!"
Joe's
at
it,
Joe's
at
it,
Joe's
at
it
again!
Joe
ist
dran,
Joe
ist
dran,
Joe
ist
wieder
dran!
Why
crack
have
to
hit
so
hard?
Warum
muss
Crack
nur
so
reinhauen?
Niggas
yelling
out
the
window
"Joe's
at
it
again!"
Typen
schreien
aus
dem
Fenster
"Joe
ist
wieder
dran!"
Said
Jojo
crack
shit's
all
the
same
Sagte,
Jojos
Crack-Scheiß
ist
alles
dasselbe
(As
far
as
rap
go,
it's
only
natural
I
explain)
(Was
Rap
angeht,
ist
es
nur
natürlich,
dass
ich
erkläre)
Bam
bam
Bronsolino
Bam
bam
Bronsolino
Action
Bernstein,
Action
Constanza
Action
Bernstein,
Action
Costanza
Yo
DJ
Premier
live
from
headquarters
Yo
DJ
Premier
live
aus
dem
Hauptquartier
10
to
12
Friday
nights
Freitagabends
von
10
bis
12
Get
with
the
fucking
program
Komm
klar
mit
dem
verdammten
Programm
Listen
to
that
legend
Hör
auf
diese
Legende
Bam
bam
Bronsolino
in
the
building
Flushing
Bam
bam
Bronsolino
im
Haus,
Flushing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.