Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Feat.
Armageddon)
(Feat.
Armageddon)
None
better
Keiner
besser
(Bronx
niggaz,
uh)
(Bronx
Jungs,
uh)
Life
of
a
hustler
Leben
eines
Hustlers
What'chu
know
about
that?)
Was
weißt
du
schon
davon?)
Yo
the
mind
of
a
hustler
Yo,
der
Verstand
eines
Hustlers
Be
trained
to
count
money
and
lies
Ist
trainiert,
Geld
und
Lügen
zu
zählen
Supplyin'
customers
and
Kunden
beliefern
und
Keep
it
peace
and
Ruhe
bewahren
und
Just
spendin'
they
time
Nur
ihre
Zeit
verbringen
Pop
another
thug
Einen
anderen
Schläger
umlegen
That's
tryin'
to
scream
Der
versucht
zu
schreien
But
they
dimes
Aber
sie
sind
seine
Groschen
(Dimes)
Hoppin'
all
the
clubs
in
town
Alle
Clubs
in
der
Stadt
abklappern
They
don't
need
to
wear
shines
Sie
müssen
keinen
Schmuck
tragen
They
got
that
energy
Sie
haben
diese
Energie
Confident
and
always
aware
Selbstbewusst
und
immer
wachsam
Who's
watchin'
them
Wer
sie
beobachtet
B****es
on
top
of
them
Bitches
kleben
an
ihnen
They
don't
just
be
near
Sie
sind
nicht
nur
in
der
Nähe
Probably
spot
poppy
and
Erkennen
wahrscheinlich
Poppy
und
Them
they
robbed
last
year
Die,
die
sie
letztes
Jahr
ausgeraubt
haben
And
just,
nod
and
stare
Und
nur,
nicken
und
starren
And
show
no
fear
Und
zeigen
keine
Angst
'Cause
nine
times
out
of
ten
Denn
neun
von
zehn
Mal
This
b****
connects
Verbindet
diese
Bitch
This
kid
to
shoot
you
Diesen
Jungen,
um
dich
zu
erschießen
They
too
hot
so
catchin'
Sie
sind
zu
heiß,
also
jemanden
A
body's
too
crucial
Umzulegen
ist
zu
heikel
If
you
a
hustler
Wenn
du
ein
Hustler
bist
I
know
you
relate
Ich
weiß,
du
kannst
es
nachvollziehen
Whether
you
home
base
Egal
ob
du
zuhause
bist
Or
go
out
of
state
Oder
außerhalb
des
Staates
agierst
This
sh*t
is
real
Dieser
Scheiß
ist
echt
And
you
better
recognize
Und
du
solltest
es
besser
erkennen
When
you
see
'em
Wenn
du
sie
siehst
These
niggaz
kill
Diese
Jungs
töten
A
whole
'nother
drug
dealer
Einen
ganz
anderen
Drogendealer
Keep
'em
with
steels
Halten
sie
bei
ihren
Waffen
(Stahls)
So
be
creepin'
Also
schleichen
sie
herum
So
it's
real
on
the
deal
Also
ist
es
echt
beim
Deal
With
the
FED
Mit
den
Bundesbehörden
(FED)
Some
of
them
sleep
in
six
feet
Manche
von
ihnen
schlafen
sechs
Fuß
tief
'Cause
they
skrilled
Weil
sie
abgeknallt
wurden
(Armageddon:)
(Armageddon:)
F***in'
with
hustlers
Sich
mit
Hustlern
anlegen
You
see
us
in
the
clubs
Du
siehst
uns
in
den
Clubs
Everybody
wanna
be
us
Jeder
will
sein
wie
wir
Wife
beaters
and
flip
drugs
Unterhemden
und
Drogen
verticken
We
them
hustlers
Wir
sind
diese
Hustler
A
little
thug's
role
model
Das
Vorbild
eines
kleinen
Schlägers
Where
the
snubb
full
of
hollow's
Wo
die
Knarre
voller
Hohlspitzgeschosse
ist
Tryna
earn
a
little
power
Versuchen,
ein
wenig
Macht
zu
verdienen
He
a
hustler
Er
ist
ein
Hustler
Some
of
us
locked
for
eternity
Manche
von
uns
sind
für
die
Ewigkeit
eingesperrt
Get
shot
down
and
murdered
Werden
niedergeschossen
und
ermordet
In
beef
or
turnin'
for
police
Im
Streit
oder
werden
zu
Polizeispitzeln
Yeah,
you
know
Yeah,
du
weißt
What
the
sparks
done
Was
die
Funken
ausgelöst
haben
You
know
where
we
evolve
from
Du
weißt,
woher
wir
stammen
You
know
when
the
heart's
pump
Du
weißt,
wann
das
Herz
pumpt
Yo,
yo,
yo,
yo,
yo
Yo,
yo,
yo,
yo,
yo
See
life
a
style
Sieh
das
Leben
als
Stil
Now
it's
rappin'
Jetzt
ist
es
Rappen
How
you
push
packs
Wie
du
Päckchen
schiebst
In
large
amounts
In
großen
Mengen
And
never
spend
a
day
in
life
Und
nie
einen
Tag
im
Leben
damit
verbringst
Movin'
them
cats
about?
Diese
Typen
zu
bewegen?
That's
not
what
Crack's
about
Darum
geht's
bei
Crack
nicht
I
cooked
it,
cut
it
and
lift
it
Ich
hab's
gekocht,
gestreckt
und
vertickt
From
Brooklyn
to
one-sixty
fiddith
Von
Brooklyn
bis
zur
One-Sixty-Fiddith
(165.)
I
took
bricks
and
flip
sh*t
Ich
hab
Kilos
genommen
und
das
Zeug
gedreht
Clips
I
sit
'em
even
Magazine,
ich
setze
sie
gleichmäßig
ein
Whip
some
women
Manche
Frauen
zurechtweisen
From
runnin'
they
lips
Weil
sie
ihr
Maul
aufreißen
And
gettin'
me
in
the
Und
mich
mitten
Middle
of
sh*t
with
other
niggaz
In
den
Scheiß
mit
anderen
Jungs
bringen
And
real
dealers
Und
echte
Dealer
Don't
be
yappin'
on
the
phone
Labern
nicht
am
Telefon
What
you
think,
father
born?
Was
denkst
du,
bist
du
gestern
geboren?
Don't
be
caskets
and
clothes
Wollt
ihr
nicht
in
Särgen
und
Anzügen
enden?
C'mon
y'all
know
niggaz
slip
Kommt
schon,
ihr
wisst,
Jungs
rutschen
aus
Speakin'
a
joke
Reden
einen
Witz
There
go
the
dial
tone,
click
Da
ist
der
Wählton,
Klick
Now
you
steamin'
with
holes
Jetzt
dampfst
du
mit
Löchern
Y'all
motherf***ers
couldn't
fathom
Ihr
Motherf***er
könntet
nicht
erahnen
What's
about
to
go
down
Was
gleich
abgehen
wird
Like
a
year
from
now
So
in
einem
Jahr
von
jetzt
When
the
bears
get
out
Wenn
die
Knackis
rauskommen
From
a
ten-year
stretch
down
Nach
zehn
Jahren
Haft
To
air
sh*t
out
Um
reinen
Tisch
zu
machen
Make
him
a
man
Mach
ihn
zum
Mann
Show
your
heart
when
I
tear
it
out
Zeig
dein
Herz,
wenn
ich
es
rausreiße
They
say
hustlin'
is
the
key
Sie
sagen,
Hustlen
ist
der
Schlüssel
To
success,
and
on
that
note
Zum
Erfolg,
und
diesbezüglich
I
can
feed
you
niggaz
for
less
Kann
ich
euch
Jungs
für
weniger
versorgen
I
got
madd
coke
Ich
hab
massig
Koks
Repeat
chorus
Chorus
wiederholen
Yeah,
it's
for
all
Yeah,
das
ist
für
alle
My
hustlin'
niggaz
Meine
hustlenden
Jungs
All
my
liquid
dime
niggaz
Alle
meine
Jungs,
die
Kleingeld/kleine
Mengen
drehen
All
my
niggaz
flippin'
Alle
meine
Jungs,
die
Bricks
out
there,
yeah
Draußen
Kilos
drehen,
yeah
All
my
niggaz
in
the
Alle
meine
Jungs
in
den
Columbia
brother
suits
Columbia-Bruder-Anzügen
(?)
In
the
pourin'
rain
Im
strömenden
Regen
Tryna
get
your
sh*t
on
Versuchen,
ihren
Scheiß
durchzuziehen
Smokin'
the
CI
in
Rauchen
das
Zigarillo
(CI)
in
The
rain,
y'know?
Dem
Regen,
weißt
du?
Cup
of
noodles
in
your
hand
Becher
Nudeln
in
deiner
Hand
It's
you
nigga
Joey
Coco
Hier
ist
dein
Junge
Joey
Coco
And
I'm
a
hustler
Und
ich
bin
ein
Hustler
Repeat
chorus
Chorus
wiederholen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Louis Walker, Joseph John Russo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.