Fat Joe feat. Big Pun, Kool G Rap, And B Real of Cypress Hill - Wishful Thinking - перевод текста песни на немецкий




Wishful Thinking
Wunschdenken
What would you do if you could do the unbelievable?
Was würdest du tun, wenn du das Unglaubliche tun könntest?
Once you rule the world every girl will want to be with you
Sobald du die Welt beherrschst, wird jedes Mädchen bei dir sein wollen
First, I get the money, then I get the power
Zuerst hole ich mir das Geld, dann hole ich mir die Macht
B-Real of the hill eliminate the guitars
B-Real vom Hügel eliminiert die Gitarren
Thinkin′ of takin' a plane to take a flight out to the red light
Denke daran, ein Flugzeug zu nehmen, um zum Rotlichtviertel zu fliegen
And smuggle 10 pounds of weed, make it home tonight
Und 10 Pfund Gras schmuggeln, es heute Nacht nach Hause schaffen
Be the number 1 smuggler in the area
Sei der Nummer-1-Schmuggler in der Gegend
Got enough weed to fill up and air craft carrier
Habe genug Gras, um einen Flugzeugträger zu füllen
Erb slanger, Hasila Incorporated
Kräuter-Dealer, Hasila Incorporated
State to state and over seas gettin′ faded
Von Staat zu Staat und Übersee, werde high
Buddah king had seen the green proton
Buddah-König hatte das grüne Proton gesehen
I'm bringing it on right back home to Don
Ich bringe es direkt zurück nach Hause zum Don
Many different strains of erb in my brain
Viele verschiedene Sorten Kraut in meinem Gehirn
I'm slippin′ through customs in my hydro plane
Ich schlüpfe durch den Zoll in meinem Wasserflugzeug
Skunk and the one chocolate ty bud
Skunk und die eine Chocolate Thai Knospe
Niggaz, let′s get high in the sky, hit the blunts
Niggas, lasst uns hoch am Himmel high werden, zieht an den Blunts
And the bongs, fill up the lungs, niggaz don't stop
Und die Bongs, füllt die Lungen, Niggas hören nicht auf
Fools get sprung when they get there smoked up for crops
Narren drehen durch, wenn sie dort von der Ernte high werden
Like gettin′ props, where all the soldiers in the board
Wie Anerkennung bekommen, wo sind all die Soldaten an Bord
Yo, what would you do if the world was yours?
Yo, was würdest du tun, wenn die Welt dir gehören würde?
What would you do if you could do the unbelievable?
Was würdest du tun, wenn du das Unglaubliche tun könntest?
Once you rule the world every girl would want to be with you
Sobald du die Welt beherrschst, würde jedes Mädchen bei dir sein wollen
First, I get the money, then I get the power
Zuerst hole ich mir das Geld, dann hole ich mir die Macht
Joey crack twist the caps, enemies I devour
Joey Crack dreht die Deckel ab, Feinde verschlinge ich
Yo, it's only a dream 16 battin′ Beamers and Benz's
Yo, es ist nur ein Traum, mit 16 Beamer und Benzes am Start
Lying penance with diamonds ill as lacin′ in a face
Löwen-Anhänger mit Diamanten, so krass wie jemandem ins Gesicht zu schlagen
With avenganceshaving blocks on in the lava parts dome
Mit voller Wucht Blocks rasieren in der heißen Gegend/Kopf
My mankind with crime is how you shine if you can't rhyme
Meine Art von Verbrechen ist, wie du glänzt, wenn du nicht reimen kannst
Dime droppers will give ya fad time if you sleep
Verräter bringen dir Knastzeit ein, wenn du schläfst
But Moma single be mastera heater on city streets
Aber meine Hauptwaffe ist eine Meister-Heizung auf den Straßen der Stadt
In the East I be known as Don Cartegena
Im Osten bin ich bekannt als Don Cartegena
Claimin' the like Lacin′ the China wit Menida to seller need repeater
Beanspruche das Licht, mische das China White mit [unverständlich] für den Verkäufer, brauche eine Automatikwaffe
Or be a leader like a preacher or presume a steeper
Oder sei ein Anführer wie ein Prediger oder nimm einen steileren [Weg] an
Peep the shit that I be on, sippin′ Don
Check den Scheiß, den ich mache, schlürfe Don [Perignon]
Until I'm drunk with a million in my trunk like Nikki Vons
Bis ich betrunken bin mit einer Million im Kofferraum wie Nicky Barnes
Come on, I be the top extortionist adopt
Komm schon, ich bin der Top-Erpresser, adoptiere
Adopted foster kids right out the muthafuckin′ orphanage
Adoptierte Pflegekinder direkt aus dem verdammten Waisenhaus
Yeah, I do it for the youth, I'm livin′ proof
Yeah, ich tue es für die Jugend, ich bin der lebende Beweis
All my peeps in the streets know I speak the truth
Alle meine Leute auf der Straße wissen, dass ich die Wahrheit sage
What would you do if you could do the unbelievable?
Was würdest du tun, wenn du das Unglaubliche tun könntest?
Once you rule the world every girl would want to be with you
Sobald du die Welt beherrschst, würde jedes Mädchen bei dir sein wollen
First, ya get the money, then you get the power
Zuerst holst du dir das Geld, dann holst du dir die Macht
G Rap bustin' the gats slangin′ last by every hour
G Rap feuert die Knarren, dealt das Neueste jede Stunde
No doubt, I be the crime story of all ghetto territories
Kein Zweifel, ich bin die Kriminalgeschichte aller Ghetto-Territorien
Soldiers at war be blowin' up niggaz like glory
Soldaten im Krieg sprengen Niggas in die Luft wie in Glory
With pharmaceutical lavatories, major to chemistry
Mit pharmazeutischen Laboratorien, Hauptfach Chemie
PHD in streetology, degree in drug industry
Doktortitel in Streetology, Abschluss in der Drogenindustrie
Combinin' H²O with matter from crack batter
Kombiniere H²O mit Materie aus Crack-Teig
Rest it through molecules scatter
Lasse es ruhen, bis sich die Moleküle verteilen
Launchin′ rockets to make the pocket fatter
Starte Raketen [Crack verkaufen], um die Tasche fetter zu machen
Mind bitin′ an arm starts a crime
Denke daran, eine Waffe zu kaufen, startet ein Verbrechen
G equals and MC dat ain't near the square, son, I gets mine
G gleicht einem MC, der nicht angepasst ist, Sohn, ich kriege meins
But, yo, the kill, the fill with force fields and shields
Aber, yo, der Kill, die Füllung mit Kraftfeldern und Schilden
And holy steel, a nigga keep it real
Und heiligem Stahl, ein Nigga bleibt echt
You know the deal, if the stakes ain′t to high for me to grab
Du kennst den Deal, wenn der Einsatz nicht zu hoch ist, als dass ich zugreifen könnte
I got's to have, stack all the cabbage
Ich muss es haben, staple den ganzen Kohl
From constructin′ a drug traffic
Vom Aufbau eines Drogenhandels
Police, a jam me in try to find a new pot to frame me in
Polizei, bringt mich in die Klemme, versucht, einen neuen Grund zu finden, um es mir anzuhängen
Aramians so I resort the evil thoughts like Damien
Belästigen mich, also greife ich auf böse Gedanken zurück wie Damien
This flame of fury to the D-A and the jury
Diese Flamme der Wut auf den Staatsanwalt und die Jury
100 grand the judges hammer slams, I'm a free man
100 Riesen, der Richterhammer schlägt zu, ich bin ein freier Mann
What would you do if you could do the unbelievable?
Was würdest du tun, wenn du das Unglaubliche tun könntest?
Once you rule the world every girl would want to be with you
Sobald du die Welt beherrschst, würde jedes Mädchen bei dir sein wollen
First, ya get the money, then you get the power
Zuerst holst du dir das Geld, dann holst du dir die Macht
Big Pun′s the same son bustin' my guns for the Dollars
Big Pun ist derselbe Sohn, der meine Knarren für die Dollars abfeuert
Yo, I'm walkin′ waters, spit fire and shit Häagen-Dazs
Yo, ich wandle auf Wasser, spucke Feuer und scheiße Häagen-Dazs
Idolize no man like Conan and stand beside the guards
Vergöttere keinen Mann wie Conan und stehe neben den Wachen
Be larger than life, twice as nice as ya idol
Sei größer als das Leben, doppelt so gut wie dein Idol
Pump you with pride, then guide you str8 to hell like the Bible
Pumpe dich mit Stolz voll, dann führe ich dich direkt zur Hölle wie die Bibel
I′m liable to start manipulatin' minds, infiltratin′ clown
Ich neige dazu, Gedanken zu manipulieren, infiltriere Clowns
'M out the pitfalls of life entice with nickel plated nine
Bin raus aus den Fallstricken des Lebens, locke mit vernickelter Neuner
It seems, every time I′m dream, I'm in a nightmare of fiend
Es scheint, jedes Mal wenn ich träume, bin ich in einem Albtraum von Süchtigen
Livin′ a world of mothers and queens and men would fight fare
Lebe in einer Welt von Müttern und Königinnen und Männer würden fair kämpfen
(Hell, yeah)
(Verdammt, yeah)
I wish I could, I wish I could never forget this
Ich wünschte ich könnte, ich wünschte ich könnte das niemals vergessen
Whole damn world ain't shit, I'm just a hood, yo
Die ganze verdammte Welt ist scheiße, ich bin nur ein Junge aus dem Viertel, yo
I change my life, make my wife and get the chance for the pain
Ich ändere mein Leben, mache sie zu meiner Frau und bekomme die Chance, den Schmerz [wiedergutzumachen]
And physical abuse, give her back her best years
Und körperlichen Missbrauch, gebe ihr ihre besten Jahre zurück
Grab my chest hairs, pound my fist on the hard cement
Greife meine Brusthaare, schlage meine Faust auf den harten Zement
Spark the scent and cloud the sky till my heart′s content
Zünde den Duft an und benebele den Himmel, bis mein Herz zufrieden ist
Repent and vow she be forgiven
Bereue und schwöre, dass ihr vergeben wird
How could we be proud to live in a world
Wie könnten wir stolz sein, in einer Welt zu leben
Which condemns man, child to women, child to women
Welche Mann, Kind, Frauen verurteilt, Kind zu Frauen





Авторы: Joseph Cartagena, Nathaniel Thomas Wilson, Louis Freese, Christopher Rios, Rodney Lemay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.