Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yea,
What's
happenin'?
Bone
Thugs~n~Harmony
Ja,
Was
geht
ab?
Bone
Thugs~n~Harmony
Fat
Joe,
Terror
Squad,
Mo'
Thugs,
Fat
Joe,
Terror
Squad,
Mo'
Thugs,
The
Good
Times
nigga,
we
on
top
of
the
world
Die
Guten
Zeiten,
Nigga,
wir
sind
an
der
Spitze
der
Welt
Chorus
(2x):
Refrain
(2x):
Good
times,
good
times
[we
can
have
a
good
time.
Gute
Zeiten,
gute
Zeiten
[Wir
können
eine
gute
Zeit
haben.
We
havin'
a
big
celebration]
Wir
feiern
eine
große
Party]
We
could
take
some
stress
off
our
chest
Wir
könnten
etwas
Stress
von
unserer
Brust
nehmen
Yo,
Check
my
philosophy
- Happiness
ain't
all
about
monopoly
Yo,
Check
meine
Philosophie
- Glück
dreht
sich
nicht
nur
um
Monopol
I
put
aside
the
guns
& robberies,
see
good
guys
copyin'
me
Ich
lege
die
Waffen
& Raubüberfälle
beiseite,
siehst
du,
gute
Jungs
kopieren
mich
The
good
times
is
here,
rainy
days
is
clear
Die
guten
Zeiten
sind
hier,
Regentage
sind
klar
You
wanna
go
where
everybody
knows
your
name
like
"Cheers"
Du
willst
dorthin
gehen,
wo
jeder
deinen
Namen
kennt
wie
bei
"Cheers"
Where
problems
is
all
the
same
and
we
got
stories
to
share
Wo
Probleme
alle
gleich
sind
und
wir
Geschichten
zu
teilen
haben
Where
you
don't
have
to
look
for
joy
in
a
bottle
of
beer
Wo
du
die
Freude
nicht
in
einer
Flasche
Bier
suchen
musst
See
what
I'm
sayin?
Stop
feelin'
sorry
for
yourself
Siehst
du,
was
ich
sage?
Hör
auf,
dich
selbst
zu
bemitleiden
Besides,
those
shots
of
Jack
Heed's
bad
for
your
health
Außerdem
sind
diese
Shots
Jack
Heed's
schlecht
für
deine
Gesundheit
Understand
tough
people
last,
tough
times
don't
Versteh,
harte
Leute
halten
durch,
harte
Zeiten
nicht
Some
get
up
off
they
ass,
and
nigga,
some
just
won't
Manche
bewegen
ihren
Arsch,
und
Nigga,
manche
einfach
nicht
Take
the
bad
with
the
good,
cuz
the
good
ain't
far
Nimm
das
Schlechte
mit
dem
Guten,
denn
das
Gute
ist
nicht
weit
This
is
the
stuff
dreams
are
made
of
- shoot
for
the
stars
Das
ist
der
Stoff,
aus
dem
Träume
sind
- greif
nach
den
Sternen
The
good
times
Die
guten
Zeiten
Chorus
(2x):
Refrain
(2x):
Good
times,
good
times
Gute
Zeiten,
gute
Zeiten
[We
can
have
a
good
time.we
havin'
a
big
celebration]
[Wir
können
eine
gute
Zeit
haben.
Wir
feiern
eine
große
Party]
We
could
take
some
stress
off
our
chest
Wir
könnten
etwas
Stress
von
unserer
Brust
nehmen
Big
Celebration,
we
havin'
a
big
celebration,
Große
Feier,
wir
feiern
eine
große
Feier,
We
havin'
a
big
celebration
Wir
feiern
eine
große
Feier
Celebration,
[bration]
celebration,
big
celebration,
Feier,
[Feier]
Feier,
große
Feier,
Hey
we
havin'
a
celebration
Hey,
wir
feiern
eine
Feier
Havin'
a
wonderful
day
Haben
einen
wundervollen
Tag
Rememberin'
the
good
times,
Erinnern
uns
an
die
guten
Zeiten,
And
the
niggas
who
ain't
here
for
the
celebration
Und
die
Niggas,
die
nicht
hier
zur
Feier
sind
We
roll
up
a
blunt,
and
pour
out
the
liquor
Wir
drehen
einen
Blunt
und
gießen
den
Schnaps
aus
Whateva
you
want,
we
got
it,
Was
auch
immer
du
willst,
wir
haben
es,
It's
probably
in
there,
plenty
reefer,
Ist
wahrscheinlich
da
drin,
jede
Menge
Reefer,
Smoke
is
blowin'
in
the
wind
yeah
Rauch
weht
im
Wind,
yeah
Just
inhale,
exhale...
Einfach
einatmen,
ausatmen...
Feel
it
whateva
your
problem
is,
it
won't
be
one
no
more
Fühl
es,
was
auch
immer
dein
Problem
ist,
es
wird
keins
mehr
sein
And
if
you're
laid
off
[Good
times],
Und
wenn
du
entlassen
wurdest
[Gute
Zeiten],
Sit
down
and
take
a
load
off
Setz
dich
hin
und
ruh
dich
aus
You
deserve
it,
fuck
what
you
heard,
fuck
the
world
Du
verdienst
es,
scheiß
drauf,
was
du
gehört
hast,
scheiß
auf
die
Welt
And
let
the
Buddah
soothe
ya,
ooh
ya
Und
lass
den
Buddah
dich
beruhigen,
ooh
ya
Better
not
let
the
quicker
system
"Boo"
ya
Besser
lass
dich
nicht
vom
System
einschüchtern
Krayzie
makes
the
world.
I
thenk
God
for
my
good
times
Krayzie
macht
die
Welt.
Ich
danke
Gott
für
meine
guten
Zeiten
[My
good
times,
my
good
times]
[Meine
guten
Zeiten,
meine
guten
Zeiten]
Chorus
(2x):
Refrain
(2x):
Good
times,
good
times
Gute
Zeiten,
gute
Zeiten
[We
can
have
a
good
time.we
havin'
a
big
celebration]
[Wir
können
eine
gute
Zeit
haben.
Wir
feiern
eine
große
Party]
We
could
take
some
stress
off
our
chest
Wir
könnten
etwas
Stress
von
unserer
Brust
nehmen
Big
Celebration,
we
havin'
a
big
celebration
Große
Feier,
wir
feiern
eine
große
Feier
We
havin'
a
big
celebration
Wir
feiern
eine
große
Feier
Celebration,
[bration]
celebration
Feier,
[Feier]
Feier
We
havin
a
big
celebration,
we
havin
a
celebration
Wir
feiern
eine
große
Feier,
wir
feiern
eine
Feier
Yeah,
uh,
Now
I'm
25,
and
It's
a
brand
new
scene
Yeah,
uh,
Jetzt
bin
ich
25,
und
es
ist
eine
brandneue
Szene
I'm
makin'
rap
pits
straight
flossin'
on
the
TV
screen
Ich
mache
Rap-Hits,
protze
direkt
auf
dem
Fernsehbildschirm
Know
wha'
I
mean,
life's
sweet
to
me
Weißt
du,
was
ich
meine,
das
Leben
ist
süß
zu
mir
In
times
we
used
to
front,
now
speak
to
me
Früher
taten
wir
nur
so,
jetzt
sprich
mit
mir
I'm
feelin'
all
right,
keepin'
them
girls
happy
all
night
Ich
fühle
mich
ganz
gut,
halte
die
Mädels
die
ganze
Nacht
bei
Laune
Baby
hold
tight,
when
Joey
takes
you
for
a
long
ride
Baby,
halt
dich
fest,
wenn
Joey
dich
auf
eine
lange
Fahrt
mitnimmt
What
was
once
a
dream
is
now
reality
Was
einst
ein
Traum
war,
ist
jetzt
Realität
And
I'm
glad
I
never
listened
to
haters
thet
said
it'd
never
be
Und
ich
bin
froh,
dass
ich
nie
auf
die
Hater
gehört
habe,
die
sagten,
es
würde
nie
passieren
Remember
me?
the
fat
kid
from
Trinity
Erinnerst
du
dich
an
mich?
Das
dicke
Kind
von
Trinity
Who
was
once
a
public
enemy
is
now
a
loved
celebrity
Der
einst
ein
Staatsfeind
war,
ist
jetzt
eine
geliebte
Berühmtheit
If
Joe
could
do
it,
It
could
happen
to
you
Wenn
Joe
es
schaffen
konnte,
kann
es
dir
auch
passieren
Set
goals,
and
keep
your
weight
up,
Setz
dir
Ziele
und
bleib
dran,
And
good
times'll
come
through.
What?
[what,
what?]
Und
gute
Zeiten
werden
kommen.
Was?
[was,
was?]
Chorus
(Repeat
till
Fade):
Refrain
(Wiederholen
bis
zum
Ausblenden):
Good
times,
good
times
Gute
Zeiten,
gute
Zeiten
[We
can
have
a
good
time.we
havin'
a
big
celebration]
[Wir
können
eine
gute
Zeit
haben.
Wir
feiern
eine
große
Party]
We
could
take
some
stress
off
our
chest
Wir
könnten
etwas
Stress
von
unserer
Brust
nehmen
Big
Celebration,
we
havin'
a
big
celebration
Große
Feier,
wir
feiern
eine
große
Feier
We
havin'
a
big
celebration
Wir
feiern
eine
große
Feier
Celebration
[bration],
celebration,
Feier
[Feier],
Feier,
Big
celebration,
we
havin
a
celebration
Große
Feier,
wir
feiern
eine
Feier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Henderson, Joseph Cartagena, Steven Howse, Rashad Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.