Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
stripes
show
like
regiments,
military
intelligence
Meine
Streifen
zeigen
sich
wie
Regimenter,
militärische
Intelligenz
Murder
game,
I
leave
no
evidence,
credentials
Mordspiel,
ich
hinterlasse
keine
Beweise,
Referenzen
Go
ask
my
pre-school,
even
talk
to
my
old
principal
Frag
meine
Vorschule,
sprich
sogar
mit
meinem
alten
Direktor
He'd
tell
you
how
you
I
used
to
pack
a
No.
2 pencil
Er
würde
dir
erzählen,
wie
ich
einen
Nr.
2 Bleistift
bei
mir
trug
Stabbin'
students,
grabbin'
teachers,
Catholics,
preachers
Schüler
erstechen,
Lehrer
packen,
Katholiken,
Prediger
In
the
school
staircase,
cuttin'
class,
passin'
my
reefer
Im
Schultreppenhaus,
Schule
schwänzen,
mein
Gras
weitergeben
In
my
own
class,
operation
return,
they
tried
to
say
In
meiner
eigenen
Klasse,
Operation
Rückkehr,
sie
versuchten
zu
sagen
I
was
incompetent,
not
able
to
learn
Ich
sei
inkompetent,
nicht
lernfähig
The
table
turned
now,
got
my
own
label
to
earn
Das
Blatt
hat
sich
gewendet,
hab
jetzt
mein
eigenes
Label,
um
zu
verdienen
Like
that
nigga
said,
in
dead
presidents,
money
I
burn
Wie
dieser
Nigga
sagte,
in
Dead
Presidents,
Geld
verbrenne
ich
Queens
bridge,
pay
homage,
respect
Nas
is
the
vet
Queensbridge,
zollt
Tribut,
Respekt,
Nas
ist
der
Veteran
Acknowledge
the
rep,
polish
baguettes,
niggaz
is
dissin'
that
Erkennt
den
Ruf
an,
poliert
Baguettes,
Niggas
dissen
das
I'm
just
the
best,
puttin'
all
violence
to
rest
Ich
bin
einfach
der
Beste,
beende
alle
Gewalt
Between
Latin
Kings,
the
blood
los
sangres,
blood
in
Spanish
Zwischen
Latin
Kings,
die
Blutigen,
los
sangres,
Blut
auf
Spanisch
So
many
thugs
vanish,
unite
the
system
So
viele
Schläger
verschwinden,
vereint
das
System
To
fight
with
inner
street
wisdom,
to
help
teach
a
prison
Um
mit
innerer
Straßenweisheit
zu
kämpfen,
um
im
Gefängnis
zu
lehren
My
crew
puff
lye,
anyone
test
the
Pun
must
die
Meine
Crew
raucht
Lye,
jeder,
der
Pun
testet,
muss
sterben
Just
give
me
one
try,
"Now
you
know,
you
done
fucked
up
right?"
Gib
mir
nur
einen
Versuch,
"Jetzt
weißt
du,
du
hast
es
verkackt,
oder?"
Hah,
you
ain't
got
no
wins
in
my
casa
Hah,
du
hast
keine
Siege
in
meiner
Casa
Que
te
pasa,
you
ain't
even
in
my
clasa
Que
te
pasa,
du
bist
nicht
mal
in
meiner
Clasa
I
hate
a
actor
that
plays
a
rapper
Ich
hasse
einen
Schauspieler,
der
einen
Rapper
spielt
I'm
Terror
Squad
beta
kappa
everybody's
favorite
rapper
Ich
bin
Terror
Squad
Beta
Kappa,
jedermanns
Lieblingsrapper
Grand
imperial
college
material
insane
criminal
Großimperialer
College-Stoff,
wahnsinniger
Krimineller
The
same
nigga
who
known
to
blow
out
your
brain
mineral
Derselbe
Nigga,
der
dafür
bekannt
ist,
dein
Gehirnmineral
rauszublasen
I
reign
subliminal
inside
your
visual
Ich
herrsche
unterschwellig
in
deinem
Sichtfeld
Try
to
supply
your
physical
with
my
spiritual
side
of
this
lyrical
Versuche,
dein
Physisches
mit
meiner
spirituellen
Seite
dieses
Lyrischen
zu
versorgen
I'll
appear
in
your
dreams,
like
Freddie
do,
no
kidding
you
Ich
werde
in
deinen
Träumen
erscheinen,
wie
Freddie
es
tut,
kein
Scherz
mit
dir
Even
if
I
stuttered
I
would
still
sh-sh-sh-shit
on
you
Selbst
wenn
ich
stottern
würde,
würde
ich
immer
noch
sch-sch-sch-scheißen
auf
dich
Soon
as
I
chitter
chatter,
you
shitter
shatter,
I'm
the
kid
Sobald
ich
plappere,
zerbrichst
du
Scheißer,
ich
bin
der
Junge
Out
of
Bronx,
that'll
stomp
you
to
death
like
it
didn't
matter
Aus
der
Bronx,
der
dich
zu
Tode
trampelt,
als
ob
es
egal
wäre
I'm
even
better
than
before,
iller
metaphors
Ich
bin
noch
besser
als
zuvor,
krassere
Metaphern
Killers
bet
it
all
on
Pun,
cause
one
verse,
dead
em
all
Killer
setzen
alles
auf
Pun,
denn
ein
Vers,
macht
sie
alle
fertig
J-J-J-John
Blaze
J-J-J-John
Blaze
Ja-Ja-ah-John
Bla-Blaze
Ja-Ja-ah-John
Bla-Blaze
J-Ja-J-Ja,
John
Blaze
J-Ja-J-Ja,
John
Blaze
Johnny
Blaze,
ain't
a
damn
thing
changed
Johnny
Blaze,
hat
sich
verdammt
nochmal
nichts
geändert
Aiyyo,
my
attitude
is
subject
to
change,
I
mess
around
Aiyyo,
meine
Einstellung
kann
sich
ändern,
ich
mach
Blödsinn
And
spit
twelve
at
the
driver's
side
door
of
your
Range
Und
feuer
zwölf
auf
die
Fahrertür
deines
Range
Six
hit
you,
the
other
six,
up
in
your
dame
Sechs
treffen
dich,
die
anderen
sechs,
deine
Dame
Mafia
style,
leave
you
with
your
watch
and
your
chains
Mafia-Stil,
lass
dich
mit
deiner
Uhr
und
deinen
Ketten
zurück
Take
heed
that,
not
only
can
I
flow
I
can
aim
Pass
auf,
ich
kann
nicht
nur
flowen,
ich
kann
auch
zielen
'Cause
y'all
misdemeanor
niggaz
can't
stand
the
reign
Denn
ihr
Kleinkriminellen-Niggas
könnt
die
Herrschaft
nicht
ertragen
Better
believe
that,
whenever
I
see
y'all
I'ma
test
ya
Glaub
mir
besser,
wann
immer
ich
euch
sehe,
werde
ich
euch
testen
Only
cause
I
know
that
faggots
respect
pressure
Nur
weil
ich
weiß,
dass
Schwuchteln
Druck
respektieren
Hardcore,
like
shit
you
get,
kicked
out
the
yard
for
Hardcore,
wie
Scheiße,
für
die
du
vom
Hof
gejagt
wirst
'Kiss
ain't
the
cops,
but
I
lock
niggaz
up
Kiss
sind
nicht
die
Cops,
aber
ich
sperre
Niggas
ein
You
could
meet
me
in
my
cell
I
soak
and
sock
niggaz
up
Du
könntest
mich
in
meiner
Zelle
treffen,
ich
mach
Niggas
fertig
Far
as
the
flow
go,
you
could
let
your
dough
show
Was
den
Flow
angeht,
kannst
du
deine
Knete
zeigen
Put
your
money
on
the
table
Leg
dein
Geld
auf
den
Tisch
We
could
battle
on
cable
Wir
könnten
im
Kabelfernsehen
battlen
Y'all
hot
dog
niggaz
get
nathans
Ihr
Hotdog-Niggas
kriegt
Nathans
Fuck
around
with
Jason,
that
shorty
from
The
Lox,
John
Blazin'
Leg
dich
mit
Jason
an,
dem
Kleinen
von
The
Lox,
John
Blazin'
My
son
cool
out
Mein
Sohn,
beruhig
dich
Don't
beef
yo,
throw
the
tool
out
Mach
keinen
Stress,
yo,
wirf
die
Knarre
weg
Let's
run
these
niggaz,
kidnap
they
work,
make
em
move
out
Lass
uns
diese
Niggas
fertigmachen,
ihre
Ware
entführen,
sie
zum
Ausziehen
zwingen
Crushed
hash,
hands
is
like
glass,
keep
the
heat
Zerstoßenes
Hasch,
Hände
sind
wie
Glas,
behalte
die
Hitze
In
the
dash,
did
some
dirt
for
some
work,
caught
a
gash
Im
Armaturenbrett,
hab
Drecksarbeit
für
Ware
gemacht,
hab
'ne
Wunde
kassiert
The
flicker
blocker,
wicked
sneaker
rocker
footwear
Der
Flimmer-Blocker,
krasser
Sneaker-Rocker-Schuhwerk
Strike
me
out
God,
stackin'
up
joints,
rack
em
like
Footlocker
Streich
mich
raus
Gott,
staple
Joints,
räum
sie
ein
wie
Footlocker
This
is
raw,
raw
like
fuck
kid,
represent
Das
ist
roh,
roh
wie
Fick
dich,
Junge,
repräsentiere
Here
to
Crenshaw,
hold
my
words
stronger
than
a
Benz
stall
Von
hier
bis
Crenshaw,
meine
Worte
halten
stärker
als
ein
Benz-Motorabsteller
Relentless,
the
anthology
consolidated
Unnachgiebig,
die
Anthologie
konsolidiert
With
the
quickness,
dress
up
in
the
wig
and
blouse
Mit
der
Schnelligkeit,
verkleide
dich
mit
Perücke
und
Bluse
Killer
sickness,
Lex,
imagination
large,
gold
cards
Killerkrankheit,
Lex,
große
Vorstellungskraft,
Goldkarten
Beat
the
bogus
squad
brains
that
connect
put
on
the
Older
God
Besiege
die
falschen
Squad-Gehirne,
die
verbinden,
setze
auf
den
Älteren
Gott
Specialist,
iciclist,
Woolridge
collar
Spezialist,
Eis-Träger,
Woolridge-Kragen
Feelin'
the
rich,
work
for
every
dollar
don't
snitch,
that's
why
Fühle
den
Reichtum,
arbeite
für
jeden
Dollar,
verpfeife
niemanden,
deshalb
Broke
niggaz
who
got
heart
God,
sign
em
up
Pleite-Niggas,
die
Herz
haben,
Gott,
nimm
sie
unter
Vertrag
Start
the
wind
up,
we
John
Blazin',
Don
up
in
the
line
up
Starte
den
Anlauf,
wir
sind
John
Blazin',
Don
im
Line-Up
J-J-J-John
Blaze
J-J-J-John
Blaze
Ja-Ja-ah-John
Bla-Blaze
Ja-Ja-ah-John
Bla-Blaze
J-Ja-J-Ja,
John
Blaze
J-Ja-J-Ja,
John
Blaze
Johnny
Blaze,
ain't
a
damn
thing
changed
Johnny
Blaze,
hat
sich
verdammt
nochmal
nichts
geändert
It's
simple
mathematics,
you
gotta
love
us
Es
ist
einfache
Mathematik,
du
musst
uns
lieben
'Cause
Joey
Crack
plus
gat
equals
a
lotta
dead
motherfuckers
Denn
Joey
Crack
plus
Knarre
ergibt
viele
tote
Motherfucker
Just
when
you
thought
I
was
done,
I
recruited
Pun
Gerade
als
du
dachtest,
ich
wäre
fertig,
habe
ich
Pun
rekrutiert
Terror
Squad
Enterprise,
undisputed
Dunn
Terror
Squad
Enterprise,
unangefochten,
Dunn
I'm
from
the
slums
where
it's
worse,
bust
with
guns
'til
it
hurts
Ich
komme
aus
den
Slums,
wo
es
schlimmer
ist,
schieße
mit
Waffen,
bis
es
weh
tut
For
fuckin'
with
my
funds
on
the
first
Weil
du
dich
am
Ersten
mit
meinem
Geld
anlegst
And
go
to
church
like
a
mobster
Und
gehe
zur
Kirche
wie
ein
Mafioso
Discuss
your
death
over
shrimp
and
lobster
with
my
Cuban
partners
Bespreche
deinen
Tod
bei
Shrimps
und
Hummer
mit
meinen
kubanischen
Partnern
Lucas
with
the
cartridge,
twenty
shot
Lucas
mit
der
Patrone,
zwanzig
Schuss
Run
up
on
any
block,
disrespect
any
cop
Laufe
auf
jeden
Block
zu,
missachte
jeden
Cop
Used
to
run
many
spots,
now
I
own
shops
Früher
betrieb
ich
viele
Spots,
jetzt
besitze
ich
Läden
Gortex
with
the
lot,
five
sixty-four
bills
a
pop
Gortex
mit
dem
ganzen
Los,
fünfhundertvierundsechzig
Scheine
pro
Stück
I'm
hot,
who
wanna
get
burned?
Ich
bin
heiß,
wer
will
sich
verbrennen?
I
fire
one
in
your
knot
and
watch
your
whole
fuckin'
head
turn
Ich
feuere
eine
in
deinen
Kopf
und
sehe
zu,
wie
sich
dein
ganzer
verdammter
Kopf
dreht
You
best
learn
to
parlay,
I've
had
a
hard
day
Du
lernst
besser
zu
verhandeln,
ich
hatte
einen
harten
Tag
Fuck
around
with
the
Don
and
get
John
Blazed
Leg
dich
mit
dem
Don
an
und
wirst
John
Blazed
J-J-J-John
Blaze
J-J-J-John
Blaze
Ja-Ja-ah-John
Bla-Blaze
Ja-Ja-ah-John
Bla-Blaze
J-Ja-J-Ja,
John
Blaze
J-Ja-J-Ja,
John
Blaze
Johnny
Blaze,
ain't
a
damn
thing
changed
Johnny
Blaze,
hat
sich
verdammt
nochmal
nichts
geändert
J-J-J-John
Blaze
J-J-J-John
Blaze
Ja-Ja-ah-John
Bla-Blaze
Ja-Ja-ah-John
Bla-Blaze
J-Ja-J-Ja,
John
Blaze
J-Ja-J-Ja,
John
Blaze
Johnny
Blaze,
ain't
a
damn
thing
changed
Johnny
Blaze,
hat
sich
verdammt
nochmal
nichts
geändert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Phillips, Nasir Jones, Joseph Anthony Cartagena, Erick S Sermon, Reggie Noble, Christopher Rios, Clifford M Smith, Corey Todd Woods, David A Willis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.