Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
should
leave
the
house
for
a
moment
Du
solltest
das
Haus
für
einen
Moment
verlassen
Lately
I
can′t
help
but
to
notice
In
letzter
Zeit
kann
ich
nicht
anders,
als
es
zu
bemerken
That
he
don't
acknowledge
you
Dass
er
dich
nicht
wahrnimmt
Nah,
he
don′t
be
out
with
you
Nein,
er
geht
nicht
mit
dir
aus
I
get
it,
I
get
it,
where
I'm
from
we
on
that
bullshit
Ich
versteh's,
ich
versteh's,
wo
ich
herkomme,
machen
wir
diesen
Scheiß
Yeah
you
love
that
bullshit
Ja,
du
liebst
diesen
Scheiß
Real
shit,
I
can't
even
lie
to
you
Ehrlich,
ich
kann
dich
nicht
mal
anlügen
But
you
gotta
ball
for
me
Aber
du
musst
für
mich
spielen
You
said
you′ve
got
friends,
I
said
[?]
for
me
Du
sagtest,
du
hast
Freunde,
ich
sagte
[?]
für
mich
I′m
out
of
time,
you
know
it
gets
hard
for
me
Ich
hab
keine
Zeit
mehr,
du
weißt,
es
wird
schwer
für
mich
I
gotta
respond,
the
money
keep
calling
me
Ich
muss
reagieren,
das
Geld
ruft
mich
You
know
it
be
calling
me
Du
weißt,
es
ruft
mich
Now
I
can't
prove
my
love
Jetzt
kann
ich
meine
Liebe
nicht
beweisen
Heartbreak
101
Herzschmerz
101
And
you
stay
here
in
my
arms
until
the
song′s
done
Und
du
bleibst
hier
in
meinen
Armen,
bis
das
Lied
vorbei
ist
They
say
nothing
lasts
forever,
but
forever's
always
wrong
Sie
sagen,
nichts
hält
ewig,
aber
ewig
liegt
immer
falsch
Now
we′re
in
that
moment
where
you
wanna
do
anything
but
go
home
Jetzt
sind
wir
in
diesem
Moment,
wo
du
alles
tun
willst,
nur
nicht
nach
Hause
gehen
Do
anything
but
go
home
Alles
tun,
nur
nicht
nach
Hause
gehen
Do
anything
but
go
home
Alles
tun,
nur
nicht
nach
Hause
gehen
Do
anything
but
go
home
Alles
tun,
nur
nicht
nach
Hause
gehen
Do
anything
but
go
home
Alles
tun,
nur
nicht
nach
Hause
gehen
Come
boy,
you
know
that
I'm
wit
it
Komm
schon,
Junge,
du
weißt,
ich
bin
dabei
Yeah,
anything
you
want,
you
know
that
I′ll
get
it
Ja,
alles
was
du
willst,
du
weißt,
ich
besorg's
Cuz
I'ma
get
it
girl,
you
get
it
boy
Weil
ich's
holen
werde,
Mädchen,
du
holst
es,
Junge
I'm
a
city
girl,
let′s
leave
the
country
for
a
minute
Ich
bin
ein
Stadtmädchen,
lass
uns
das
Land
für
'ne
Minute
verlassen
Let′s
go,
pack
up
the
bags
now
Los
geht's,
pack
die
Taschen
Let's
go
to
Tokyo
Lass
uns
nach
Tokio
gehen
Let′s
go
to
Paris,
yeah
Lass
uns
nach
Paris
gehen,
yeah
Let's
go
to
Rome
Lass
uns
nach
Rom
gehen
I′m
so
all
insecure,
I
can't
contain
it
now
Ich
bin
so
unsicher,
ich
kann
es
nicht
mehr
halten
His
love
good,
but
your
love′s
the
best
Seine
Liebe
ist
gut,
aber
deine
ist
die
beste
And
it
only
gets
better
so
let's
not
forget
Und
sie
wird
nur
besser,
also
vergiss
es
nicht
Want
me
out
of
my
clothes
and
turn
the
lights
down
Will
mich
aus
meinen
Klamotten
und
das
Licht
dimmen
I
wanna
give
it
to
you,
I'm
talking
right
now
Ich
will
es
dir
geben,
ich
meine
jetzt
gleich
Do
you
got
a
pillow,
I
need
to
bite
down
Hast
du
ein
Kissen,
ich
muss
mich
festbeißen
I
ain′t
ready
to
go,
I′m
[?]
Ich
bin
nicht
bereit
zu
gehen,
ich
bin
[?]
You
know
I
know
that
you
wanna
give
me
your
love
now
Du
weißt,
ich
weiß,
dass
du
mir
deine
Liebe
geben
willst
And
I
know
you
know
that
I
wanna
give
it
back
Und
ich
weiß,
du
weißt,
dass
ich
sie
zurückgeben
will
Now
I
can't
prove
my
love
Jetzt
kann
ich
meine
Liebe
nicht
beweisen
Heartbreak
101
Herzschmerz
101
At
least
stay
here
in
my
arms
until
the
song′s
done
Zumindest
bleib
hier
in
meinen
Armen,
bis
das
Lied
vorbei
ist
They
say
nothing
lasts
forever,
but
forever's
always
wrong
Sie
sagen,
nichts
hält
ewig,
aber
ewig
liegt
immer
falsch
Now
we′re
in
that
moment
where
you
wanna
do
anything
but
go
home
Jetzt
sind
wir
in
diesem
Moment,
wo
du
alles
tun
willst,
nur
nicht
nach
Hause
gehen
Do
anything
but
go
home
Alles
tun,
nur
nicht
nach
Hause
gehen
Do
anything
but
go
home
Alles
tun,
nur
nicht
nach
Hause
gehen
Do
anything
but
go
home
Alles
tun,
nur
nicht
nach
Hause
gehen
Do
anything
but
go
home
Alles
tun,
nur
nicht
nach
Hause
gehen
We
at
the
Pablo
show
in
the
Kardashian
row
Wir
sind
bei
der
Pablo-Show
in
der
Kardashian-Reihe
With
the
Kardashians
sipping
the
Kardashian
show
Mit
den
Kardashians
nippen
am
Kardashian-Drink
We
at
the
Pablo
show,
minks
down
to
the
floor
Wir
sind
bei
der
Pablo-Show,
Nerzmäntel
bis
zum
Boden
Got
six
bad
bitches
in
the
back
of
the
row
Sechs
heiße
Mädchen
in
der
hinteren
Reihe
We
at
the
Pablo
show
Wir
sind
bei
der
Pablo-Show
We
at
the
Pablo
show
Wir
sind
bei
der
Pablo-Show
The
father's
back
Der
Vater
ist
zurück
Now
I
can′t
prove
my
love
Jetzt
kann
ich
meine
Liebe
nicht
beweisen
Heartbreak
101
Herzschmerz
101
At
least
stay
here
in
my
arms
until
the
song's
done
Zumindest
bleib
hier
in
meinen
Armen,
bis
das
Lied
vorbei
ist
They
say
nothing
lasts
forever,
but
forever's
always
wrong
Sie
sagen,
nichts
hält
ewig,
aber
ewig
liegt
immer
falsch
Now
we′re
in
that
moment
where
you
wanna
do
anything
but
go
home
Jetzt
sind
wir
in
diesem
Moment,
wo
du
alles
tun
willst,
nur
nicht
nach
Hause
gehen
Do
anything
but
go
home
Alles
tun,
nur
nicht
nach
Hause
gehen
Do
anything
but
go
home
Alles
tun,
nur
nicht
nach
Hause
gehen
Do
anything
but
go
home
Alles
tun,
nur
nicht
nach
Hause
gehen
Do
anything
but
go
home
Alles
tun,
nur
nicht
nach
Hause
gehen
I
wanna
be
with
you
baby,
I
wanna
Ich
will
bei
dir
sein,
Baby,
ich
will
That′s
why
I'm
tryna
leave
with
you,
baby
Darum
versuche
ich,
mit
dir
zu
gehen,
Baby
See
I
wanna
be
with
you,
baby
Siehst
du,
ich
will
bei
dir
sein,
Baby
That′s
why
I'm
tryna
leave
with
you,
baby
Darum
versuche
ich,
mit
dir
zu
gehen,
Baby
I
wanna
be
with
you,
baby
Ich
will
bei
dir
sein,
Baby
That′s
why
I'm
tryna
leave
with
you,
baby
Darum
versuche
ich,
mit
dir
zu
gehen,
Baby
I
wanna
be
with
you,
baby
Ich
will
bei
dir
sein,
Baby
That′s
why
I'm
tryna
leave
with
you,
baby
Darum
versuche
ich,
mit
dir
zu
gehen,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.