Fat Joe - Beat Novacane - перевод текста песни на немецкий

Beat Novacane - Fat Joeперевод на немецкий




Beat Novacane
Beat Novocain
Wonder if we all V-S'es'us
Ich frage mich, ob wir alle V.S. sind
Wanna know the streets that we fuss
Wollen die Straßen kennen, wegen denen wir Lärm machen
Now sit back and witness the director's cut
Jetzt lehn dich zurück und sieh dir den Director's Cut an
And niggaz throw your T.S.'s up
Und Niggas, werft eure T.S.-Zeichen hoch
(Beat Novacane)
(Beat Novocain)
Go figure it, Joe Crack runnin' New York
Stell dir vor, Joe Crack regiert New York
Who woulda thunk it, God above and Pun did
Wer hätte das gedacht, Gott da oben und Pun haben es getan
Yeah, they came while I was 'sleep
Ja, sie kamen, während ich schlief
Whispered in my ear this is your year
Flüsterten mir ins Ohr, das ist dein Jahr
(Crack preach)
(Crack predigt)
So I testify
Also bezeuge ich
To burn down the throne, niggaz follow my lead
Den Thron niederzubrennen, Niggas, folgt meiner Führung
Save your breath for crownin' me King of N.Y.
Spart euren Atem, um mich zum König von N.Y. zu krönen
I'm the one and only godfather, one through three
Ich bin der einzig wahre Pate, eins bis drei
Pardon me, but I was raised in the projects
Entschuldigt, aber ich bin in den Projects aufgewachsen
Forgettin' I wasn't the only object
Vergessend, dass es nicht nur um mich ging
We was more concerned with cuttin' up and choppin'
Wir waren mehr damit beschäftigt, aufzuteilen und zu hacken
Supplyin' fiends with that work, get it poppin'
Versorgten die Süchtigen mit dem Stoff, ließen es knallen
Now who wanna pop off 'til they head get popped off
Wer will jetzt Stress anfangen, bis sein Kopf weggeballert wird
By the realest MC and that's me
Vom echtesten MC, und das bin ich
Joe Crack the Don, I came from the streets
Joe Crack der Don, ich kam von der Straße
Knee deep in the game, other half in the streets
Knietief im Spiel, die andere Hälfte auf der Straße
I got that permit to bury ya ice grill
Ich habe die Erlaubnis, deinen Eisblick zu begraben
Shoulda named this album hurr, 'Licensed To Kill'
Hätte dieses Album hier 'Lizenz zum Töten' nennen sollen
Ahh, yes my life chilly chill
Ahh, ja, mein Leben ist cool, entspannt
Mansion in Miami, other in the Jersey Hills
Villa in Miami, eine andere in den Jersey Hills
Chill, that's that '88 flow
Chill, das ist dieser '88er Flow
Small face 20's, that's that '88 dough
Kleine 20er-Scheine, das ist diese '88er Kohle
Joey Jefferson, I'm on the 88th flo'
Joey Jefferson, ich bin im 88. Stock
Cali hit with that talk nigga
Cali-Hit mit diesem Gerede, Nigga
(Un-un-un-unbelievable)
(Un-un-un-unglaublich)
One Phantom, two castles and a Jeep fo'
Ein Phantom, zwei Schlösser und ein Jeep
Five mics a classic, kinda like my six-fo'
Fünf Mikrofone, ein Klassiker, irgendwie wie mein '64er
Several years I earned cake, let me tell you more
Mehrere Jahre verdiente ich Kohle, lass mich dir mehr erzählen
Joey Crack, A.K.A. '88, Cook Coke
Joey Crack, A.K.A. '88, Koch Koks
One Phantom, two castles and a Jeep fo'
Ein Phantom, zwei Schlösser und ein Jeep
Five mics a classic, kinda like my six-fo'
Fünf Mikrofone, ein Klassiker, irgendwie wie mein '64er
Several years I earned cake, let me tell you more
Mehrere Jahre verdiente ich Kohle, lass mich dir mehr erzählen
Joey Crack, A.K.A. '88, Cook Coke
Joey Crack, A.K.A. '88, Koch Koks
Wonder why I paint a picture of the street life so vivid I lived it
Frage mich, warum ich ein Bild vom Straßenleben so lebhaft male? Ich habe es gelebt
Y'all dudes innocent, y'all just visitin'
Ihr Typen seid unschuldig, ihr seid nur zu Besuch
And that's the reason why they call me ghetto
Und das ist der Grund, warum sie mich Ghetto nennen
D.O. have you homeless diggin' deep holes
Ich mach dich obdachlos, lass dich tiefe Löcher graben
Police know, but just couldn't figure me out
Die Polizei weiß Bescheid, aber konnte mich einfach nicht durchschauen
I'm like, have 'em makin' pies in the house
Ich bin so drauf, lass sie [die Drogen] im Haus zu 'Pies' verarbeiten
It's grill, spit fire like I never been out
Es ist ernst, spucke Feuer, als wäre ich nie weg gewesen
And I ain't gon' retire 'til there's never a doubt
Und ich werde nicht in Rente gehen, bis es keinen Zweifel mehr gibt
The wheels in my head keep spinnin'
Die Räder in meinem Kopf drehen sich weiter
I'm thinkin' anybody go against me losin' chil'ren
Ich denke, jeder, der sich gegen mich stellt, verliert Kinder
I'm thinkin' there's no better time than now to start some killin'
Ich denke, es gibt keine bessere Zeit als jetzt, um mit dem Töten anzufangen
It's Cook Coke Crack, 2005's ghetto version of Achilles nigga
Das ist Cook Coke Crack, die Ghetto-Version von Achilles 2005, Nigga
One Phantom, two castles and a Jeep fo'
Ein Phantom, zwei Schlösser und ein Jeep
Five mics a classic, kinda like my six-fo'
Fünf Mikrofone, ein Klassiker, irgendwie wie mein '64er
Several years I earned cake, let me tell you more
Mehrere Jahre verdiente ich Kohle, lass mich dir mehr erzählen
Joey Crack, A.K.A. '88, Cook Coke
Joey Crack, A.K.A. '88, Koch Koks
One Phantom, two castles and a Jeep fo'
Ein Phantom, zwei Schlösser und ein Jeep
Five mics a classic, kinda like my six-fo'
Fünf Mikrofone, ein Klassiker, irgendwie wie mein '64er
Several years I earned cake, let me tell you more
Mehrere Jahre verdiente ich Kohle, lass mich dir mehr erzählen
Joey Crack, A.K.A. '88, Cook Coke
Joey Crack, A.K.A. '88, Koch Koks
Yo, yo, loop this and you crash the remix
Yo, yo, loope das und du crasht den Remix
And forget who you thought I was, I'm Crack, beyotch
Und vergiss, wer du dachtest, dass ich war, ich bin Crack, Beyotch
The same dude that made you lean back
Derselbe Typ, der dich zum 'Lean Back' gebracht hat
And had that nigga Mase spittin' that gangsta shit
Und diesen Nigga Mase dazu brachte, diesen Gangsta-Shit zu spitten
Can't wait 'til my nigga Shyne come home
Kann es kaum erwarten, bis mein Nigga Shyne nach Hause kommt
Six minutes, six minutes, Joey Crack you're on
Sechs Minuten, sechs Minuten, Joey Crack, du bist dran
Is my microphone on? Yes
Ist mein Mikrofon an? Ja
New York, look I brought the championship home
New York, schau, ich habe die Meisterschaft nach Hause gebracht
Now, throw up your peace signs to the sky
Nun, werft eure Friedenszeichen zum Himmel
For all our soldiers that died
Für alle unsere Soldaten, die gestorben sind
That means Biggie Smalls, Tupac, Big L and Left Eye
Das heißt Biggie Smalls, Tupac, Big L und Left Eye
And Big Pun the greatest of all time, sing it with me now
Und Big Pun, der Größte aller Zeiten, singt es jetzt mit mir
One Phantom, two castles and a Jeep fo'
Ein Phantom, zwei Schlösser und ein Jeep
Five mics a classic, kinda like my six-fo'
Fünf Mikrofone, ein Klassiker, irgendwie wie mein '64er
Several years I earned cake, let me tell you more
Mehrere Jahre verdiente ich Kohle, lass mich dir mehr erzählen
Joey Crack, A.K.A. '88, Cook Coke
Joey Crack, A.K.A. '88, Koch Koks
One Phantom, two castles and a Jeep fo'
Ein Phantom, zwei Schlösser und ein Jeep
Five mics a classic, kinda like my six-fo'
Fünf Mikrofone, ein Klassiker, irgendwie wie mein '64er
Several years I earned cake, let me tell you more
Mehrere Jahre verdiente ich Kohle, lass mich dir mehr erzählen
Joey Crack, A.K.A. '88, Cook Coke
Joey Crack, A.K.A. '88, Koch Koks
Wonder if we all V-S'es'us
Ich frage mich, ob wir alle V.S. sind
Wanna know the streets that we fuss
Wollen die Straßen kennen, wegen denen wir Lärm machen
Now sit back and witness the director's cut
Jetzt lehn dich zurück und sieh dir den Director's Cut an
And niggaz throw your T.S.'s up
Und Niggas, werft eure T.S.-Zeichen hoch
Wonder if we all V-S'es'us
Ich frage mich, ob wir alle V.S. sind
Wanna know the streets that we fuss
Wollen die Straßen kennen, wegen denen wir Lärm machen
Now sit back and witness the director's cut
Jetzt lehn dich zurück und sieh dir den Director's Cut an
And niggaz throw your T.S.'s up
Und Niggas, werft eure T.S.-Zeichen hoch





Авторы: Joseph Anthony Cartagena, K. Khaled


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.