Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beat Novacane
Beat Novocain
Wonder
if
we
all
V-S'es'us
Ich
frage
mich,
ob
wir
alle
V.S.
sind
Wanna
know
the
streets
that
we
fuss
Wollen
die
Straßen
kennen,
wegen
denen
wir
Lärm
machen
Now
sit
back
and
witness
the
director's
cut
Jetzt
lehn
dich
zurück
und
sieh
dir
den
Director's
Cut
an
And
niggaz
throw
your
T.S.'s
up
Und
Niggas,
werft
eure
T.S.-Zeichen
hoch
(Beat
Novacane)
(Beat
Novocain)
Go
figure
it,
Joe
Crack
runnin'
New
York
Stell
dir
vor,
Joe
Crack
regiert
New
York
Who
woulda
thunk
it,
God
above
and
Pun
did
Wer
hätte
das
gedacht,
Gott
da
oben
und
Pun
haben
es
getan
Yeah,
they
came
while
I
was
'sleep
Ja,
sie
kamen,
während
ich
schlief
Whispered
in
my
ear
this
is
your
year
Flüsterten
mir
ins
Ohr,
das
ist
dein
Jahr
(Crack
preach)
(Crack
predigt)
So
I
testify
Also
bezeuge
ich
To
burn
down
the
throne,
niggaz
follow
my
lead
Den
Thron
niederzubrennen,
Niggas,
folgt
meiner
Führung
Save
your
breath
for
crownin'
me
King
of
N.Y.
Spart
euren
Atem,
um
mich
zum
König
von
N.Y.
zu
krönen
I'm
the
one
and
only
godfather,
one
through
three
Ich
bin
der
einzig
wahre
Pate,
eins
bis
drei
Pardon
me,
but
I
was
raised
in
the
projects
Entschuldigt,
aber
ich
bin
in
den
Projects
aufgewachsen
Forgettin'
I
wasn't
the
only
object
Vergessend,
dass
es
nicht
nur
um
mich
ging
We
was
more
concerned
with
cuttin'
up
and
choppin'
Wir
waren
mehr
damit
beschäftigt,
aufzuteilen
und
zu
hacken
Supplyin'
fiends
with
that
work,
get
it
poppin'
Versorgten
die
Süchtigen
mit
dem
Stoff,
ließen
es
knallen
Now
who
wanna
pop
off
'til
they
head
get
popped
off
Wer
will
jetzt
Stress
anfangen,
bis
sein
Kopf
weggeballert
wird
By
the
realest
MC
and
that's
me
Vom
echtesten
MC,
und
das
bin
ich
Joe
Crack
the
Don,
I
came
from
the
streets
Joe
Crack
der
Don,
ich
kam
von
der
Straße
Knee
deep
in
the
game,
other
half
in
the
streets
Knietief
im
Spiel,
die
andere
Hälfte
auf
der
Straße
I
got
that
permit
to
bury
ya
ice
grill
Ich
habe
die
Erlaubnis,
deinen
Eisblick
zu
begraben
Shoulda
named
this
album
hurr,
'Licensed
To
Kill'
Hätte
dieses
Album
hier
'Lizenz
zum
Töten'
nennen
sollen
Ahh,
yes
my
life
chilly
chill
Ahh,
ja,
mein
Leben
ist
cool,
entspannt
Mansion
in
Miami,
other
in
the
Jersey
Hills
Villa
in
Miami,
eine
andere
in
den
Jersey
Hills
Chill,
that's
that
'88
flow
Chill,
das
ist
dieser
'88er
Flow
Small
face
20's,
that's
that
'88
dough
Kleine
20er-Scheine,
das
ist
diese
'88er
Kohle
Joey
Jefferson,
I'm
on
the
88th
flo'
Joey
Jefferson,
ich
bin
im
88.
Stock
Cali
hit
with
that
talk
nigga
Cali-Hit
mit
diesem
Gerede,
Nigga
(Un-un-un-unbelievable)
(Un-un-un-unglaublich)
One
Phantom,
two
castles
and
a
Jeep
fo'
Ein
Phantom,
zwei
Schlösser
und
ein
Jeep
Five
mics
a
classic,
kinda
like
my
six-fo'
Fünf
Mikrofone,
ein
Klassiker,
irgendwie
wie
mein
'64er
Several
years
I
earned
cake,
let
me
tell
you
more
Mehrere
Jahre
verdiente
ich
Kohle,
lass
mich
dir
mehr
erzählen
Joey
Crack,
A.K.A.
'88,
Cook
Coke
Joey
Crack,
A.K.A.
'88,
Koch
Koks
One
Phantom,
two
castles
and
a
Jeep
fo'
Ein
Phantom,
zwei
Schlösser
und
ein
Jeep
Five
mics
a
classic,
kinda
like
my
six-fo'
Fünf
Mikrofone,
ein
Klassiker,
irgendwie
wie
mein
'64er
Several
years
I
earned
cake,
let
me
tell
you
more
Mehrere
Jahre
verdiente
ich
Kohle,
lass
mich
dir
mehr
erzählen
Joey
Crack,
A.K.A.
'88,
Cook
Coke
Joey
Crack,
A.K.A.
'88,
Koch
Koks
Wonder
why
I
paint
a
picture
of
the
street
life
so
vivid
I
lived
it
Frage
mich,
warum
ich
ein
Bild
vom
Straßenleben
so
lebhaft
male?
Ich
habe
es
gelebt
Y'all
dudes
innocent,
y'all
just
visitin'
Ihr
Typen
seid
unschuldig,
ihr
seid
nur
zu
Besuch
And
that's
the
reason
why
they
call
me
ghetto
Und
das
ist
der
Grund,
warum
sie
mich
Ghetto
nennen
D.O.
have
you
homeless
diggin'
deep
holes
Ich
mach
dich
obdachlos,
lass
dich
tiefe
Löcher
graben
Police
know,
but
just
couldn't
figure
me
out
Die
Polizei
weiß
Bescheid,
aber
konnte
mich
einfach
nicht
durchschauen
I'm
like,
have
'em
makin'
pies
in
the
house
Ich
bin
so
drauf,
lass
sie
[die
Drogen]
im
Haus
zu
'Pies'
verarbeiten
It's
grill,
spit
fire
like
I
never
been
out
Es
ist
ernst,
spucke
Feuer,
als
wäre
ich
nie
weg
gewesen
And
I
ain't
gon'
retire
'til
there's
never
a
doubt
Und
ich
werde
nicht
in
Rente
gehen,
bis
es
keinen
Zweifel
mehr
gibt
The
wheels
in
my
head
keep
spinnin'
Die
Räder
in
meinem
Kopf
drehen
sich
weiter
I'm
thinkin'
anybody
go
against
me
losin'
chil'ren
Ich
denke,
jeder,
der
sich
gegen
mich
stellt,
verliert
Kinder
I'm
thinkin'
there's
no
better
time
than
now
to
start
some
killin'
Ich
denke,
es
gibt
keine
bessere
Zeit
als
jetzt,
um
mit
dem
Töten
anzufangen
It's
Cook
Coke
Crack,
2005's
ghetto
version
of
Achilles
nigga
Das
ist
Cook
Coke
Crack,
die
Ghetto-Version
von
Achilles
2005,
Nigga
One
Phantom,
two
castles
and
a
Jeep
fo'
Ein
Phantom,
zwei
Schlösser
und
ein
Jeep
Five
mics
a
classic,
kinda
like
my
six-fo'
Fünf
Mikrofone,
ein
Klassiker,
irgendwie
wie
mein
'64er
Several
years
I
earned
cake,
let
me
tell
you
more
Mehrere
Jahre
verdiente
ich
Kohle,
lass
mich
dir
mehr
erzählen
Joey
Crack,
A.K.A.
'88,
Cook
Coke
Joey
Crack,
A.K.A.
'88,
Koch
Koks
One
Phantom,
two
castles
and
a
Jeep
fo'
Ein
Phantom,
zwei
Schlösser
und
ein
Jeep
Five
mics
a
classic,
kinda
like
my
six-fo'
Fünf
Mikrofone,
ein
Klassiker,
irgendwie
wie
mein
'64er
Several
years
I
earned
cake,
let
me
tell
you
more
Mehrere
Jahre
verdiente
ich
Kohle,
lass
mich
dir
mehr
erzählen
Joey
Crack,
A.K.A.
'88,
Cook
Coke
Joey
Crack,
A.K.A.
'88,
Koch
Koks
Yo,
yo,
loop
this
and
you
crash
the
remix
Yo,
yo,
loope
das
und
du
crasht
den
Remix
And
forget
who
you
thought
I
was,
I'm
Crack,
beyotch
Und
vergiss,
wer
du
dachtest,
dass
ich
war,
ich
bin
Crack,
Beyotch
The
same
dude
that
made
you
lean
back
Derselbe
Typ,
der
dich
zum
'Lean
Back'
gebracht
hat
And
had
that
nigga
Mase
spittin'
that
gangsta
shit
Und
diesen
Nigga
Mase
dazu
brachte,
diesen
Gangsta-Shit
zu
spitten
Can't
wait
'til
my
nigga
Shyne
come
home
Kann
es
kaum
erwarten,
bis
mein
Nigga
Shyne
nach
Hause
kommt
Six
minutes,
six
minutes,
Joey
Crack
you're
on
Sechs
Minuten,
sechs
Minuten,
Joey
Crack,
du
bist
dran
Is
my
microphone
on?
Yes
Ist
mein
Mikrofon
an?
Ja
New
York,
look
I
brought
the
championship
home
New
York,
schau,
ich
habe
die
Meisterschaft
nach
Hause
gebracht
Now,
throw
up
your
peace
signs
to
the
sky
Nun,
werft
eure
Friedenszeichen
zum
Himmel
For
all
our
soldiers
that
died
Für
alle
unsere
Soldaten,
die
gestorben
sind
That
means
Biggie
Smalls,
Tupac,
Big
L
and
Left
Eye
Das
heißt
Biggie
Smalls,
Tupac,
Big
L
und
Left
Eye
And
Big
Pun
the
greatest
of
all
time,
sing
it
with
me
now
Und
Big
Pun,
der
Größte
aller
Zeiten,
singt
es
jetzt
mit
mir
One
Phantom,
two
castles
and
a
Jeep
fo'
Ein
Phantom,
zwei
Schlösser
und
ein
Jeep
Five
mics
a
classic,
kinda
like
my
six-fo'
Fünf
Mikrofone,
ein
Klassiker,
irgendwie
wie
mein
'64er
Several
years
I
earned
cake,
let
me
tell
you
more
Mehrere
Jahre
verdiente
ich
Kohle,
lass
mich
dir
mehr
erzählen
Joey
Crack,
A.K.A.
'88,
Cook
Coke
Joey
Crack,
A.K.A.
'88,
Koch
Koks
One
Phantom,
two
castles
and
a
Jeep
fo'
Ein
Phantom,
zwei
Schlösser
und
ein
Jeep
Five
mics
a
classic,
kinda
like
my
six-fo'
Fünf
Mikrofone,
ein
Klassiker,
irgendwie
wie
mein
'64er
Several
years
I
earned
cake,
let
me
tell
you
more
Mehrere
Jahre
verdiente
ich
Kohle,
lass
mich
dir
mehr
erzählen
Joey
Crack,
A.K.A.
'88,
Cook
Coke
Joey
Crack,
A.K.A.
'88,
Koch
Koks
Wonder
if
we
all
V-S'es'us
Ich
frage
mich,
ob
wir
alle
V.S.
sind
Wanna
know
the
streets
that
we
fuss
Wollen
die
Straßen
kennen,
wegen
denen
wir
Lärm
machen
Now
sit
back
and
witness
the
director's
cut
Jetzt
lehn
dich
zurück
und
sieh
dir
den
Director's
Cut
an
And
niggaz
throw
your
T.S.'s
up
Und
Niggas,
werft
eure
T.S.-Zeichen
hoch
Wonder
if
we
all
V-S'es'us
Ich
frage
mich,
ob
wir
alle
V.S.
sind
Wanna
know
the
streets
that
we
fuss
Wollen
die
Straßen
kennen,
wegen
denen
wir
Lärm
machen
Now
sit
back
and
witness
the
director's
cut
Jetzt
lehn
dich
zurück
und
sieh
dir
den
Director's
Cut
an
And
niggaz
throw
your
T.S.'s
up
Und
Niggas,
werft
eure
T.S.-Zeichen
hoch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Anthony Cartagena, K. Khaled
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.