Fat Joe - Born In The Ghetto - перевод текста песни на немецкий

Born In The Ghetto - Fat Joeперевод на немецкий




Born In The Ghetto
Geboren im Ghetto
Yeah, it's time baby
Yeah, es ist Zeit, Baby
It's time to speak the truth, maturity
Es ist Zeit, die Wahrheit zu sagen, Reife
Huh, niggas gotta evolve to let niggas know the real
Huh, Brüder müssen sich entwickeln, um Brüdern das Echte wissen zu lassen
Ya call yourself real, ya gotta start speakin about the real
Du nennst dich echt, du musst anfangen, über das Echte zu sprechen
This is Joe Crack The Don, and this is what I'm bringin to you
Das ist Joe Crack The Don, und das ist, was ich dir bringe
Uh, yo, nowadays, I'm flirtin with uncertain death
Uh, yo, heutzutage flirte ich mit dem ungewissen Tod
Lord I gotta be dyin, cause after all this cryin, how much more hurtin's left?
Herr, ich muss sterben, denn nach all diesem Weinen, wie viel Schmerz ist noch übrig?
When will the pain stop?
Wann wird der Schmerz aufhören?
This depression and anxiety, is gonna make me show another side of me
Diese Depression und Angst werden mich eine andere Seite von mir zeigen lassen
My niggas ride with me cause I'm the truth
Meine Brüder fahren mit mir, denn ich bin die Wahrheit
There's benefits to rollin with this clique, don't nobody fuck with you
Es hat Vorteile, mit dieser Clique abzuhängen, niemand legt sich mit dir an
Still they label me a tyrant and a backstabber
Trotzdem bezeichnen sie mich als Tyrannen und Verräter
But study the facts of crack, the shit don't add up
Aber studiere die Fakten von Crack, die Scheiße geht nicht auf
I'm bringin opportunity to my community
Ich bringe Chancen in meine Gemeinschaft
Probably the only rapper that cares, but still you out to ruin me
Wahrscheinlich der einzige Rapper, der sich kümmert, aber trotzdem bist du darauf aus, mich zu ruinieren
Who you foolin B? I'm for unity, latins and blacks
Wen täuschst du, B? Ich bin für Einheit, Latinos und Schwarze
Could you fathom the strength, we have of the two it attach
Könntest du die Stärke ermessen, die wir haben, wenn sich die beiden verbinden?
Born together, voted alike
Zusammen geboren, gleich gewählt
These uncle charm politicians ain't holdin us right
Diese Onkel-Charme-Politiker behandeln uns nicht richtig
How could the same nigga be 20 years in office
Wie kann derselbe Kerl 20 Jahre im Amt sein
When it's clear the only thing that's risin is unemployment
Wenn klar ist, dass das Einzige, was steigt, die Arbeitslosigkeit ist
Abortion, little kids havin kids
Abtreibung, kleine Kinder bekommen Kinder
The school system is failing us, now ain't that some shit
Das Schulsystem lässt uns im Stich, ist das nicht eine Scheiße
While the rich keep gettin richer, the poor keep dyin young
Während die Reichen immer reicher werden, sterben die Armen weiter jung
I can't hide no more, the time has come
Ich kann mich nicht mehr verstecken, die Zeit ist gekommen
I was born in the ghetto
Ich wurde im Ghetto geboren
Tremblin, tryin' a stay alive
Zitternd, versuchend am Leben zu bleiben
Cause when you're born in the ghetto
Denn wenn du im Ghetto geboren wirst
No one seems to hear your cry
Scheint niemand deinen Schrei zu hören
Brown skin, you know I love my bra-ha-own skin
Braune Haut, du weißt, ich liebe meine brau-ha-aune Haut
Everyday I'm confronted with racism
Jeden Tag werde ich mit Rassismus konfrontiert
These motherfuckin coppers, wanna bag us and have us shackled up in state prisons
Diese verdammten Bullen wollen uns schnappen und uns in Staatsgefängnissen in Ketten legen
After all the taxes I pay
Nach all den Steuern, die ich zahle
You would think when they stop us, they would have something nicer to say
Man sollte meinen, wenn sie uns anhalten, hätten sie etwas Netteres zu sagen
Than "get the fuck out the car, where the drugs at?
Als 'verpiss dich aus dem Auto, wo sind die Drogen?'
All the jewelry you wearin, where the fuckin guns at?"
Der ganze Schmuck, den du trägst, wo sind die verdammten Waffen?
Once they search the car clean and find nothin
Sobald sie das Auto gründlich durchsucht und nichts gefunden haben
The same crooked cops try to act like they know us or somethin
Versuchen dieselben korrupten Bullen so zu tun, als ob sie uns kennen oder so
Laughin, tellin jokes by the thousands
Lachen, erzählen Witze zu Tausenden
Two seconds ago they tried to send us to the mountains
Zwei Sekunden zuvor versuchten sie, uns in den Knast zu schicken
Leave my son without a father, my wife without a husband
Meinen Sohn ohne Vater lassen, meine Frau ohne Ehemann
The more I think about it, man it's just disgusting
Je mehr ich darüber nachdenke, Mann, es ist einfach widerlich
Still we live amongst 'em, everybody wants out
Trotzdem leben wir unter ihnen, jeder will hier raus
That's why we rap like we got silver spoons in our mouths
Deshalb rappen wir, als hätten wir silberne Löffel im Mund
Like we ain't grow up on welfare
Als wären wir nicht mit Sozialhilfe aufgewachsen
Nigga don't even go there, you probably wore Pro Players
Alter, fang gar nicht erst damit an, du hast wahrscheinlich Pro Players getragen
We need to educate the youth, tell our seeds the truth
Wir müssen die Jugend bilden, unseren Kindern die Wahrheit sagen
Too much to share, the bare minimum will exceed the proof
Zu viel, um es zu teilen, schon das Nötigste ist Beweis genug
Oh, yeah, so much pain
Oh, yeah, so viel Schmerz
Tryin hard to stay alive, stay alive
Versuche hart, am Leben zu bleiben, am Leben zu bleiben
Out in these streets, oooh Man sometimes in can get so tough
Draußen auf diesen Straßen, oooh Mann, manchmal kann es so hart werden
Oh yeah, yes it can
Oh yeah, ja, das kann es
Yes it can, yeah
Ja, das kann es, yeah
It can get so hard, so hard, so hard
Es kann so hart werden, so hart, so hart





Авторы: Andre Christopher Lyon, Joseph Anthony Cartagena, Marcello Antonio Valenzano, E. Floyd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.