Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
This
is
going
out
to
all
my
peeps
locked
down
Yo,
das
geht
raus
an
all
meine
Leute,
die
eingesperrt
sind
Charlie
Rock,
LD
Charlie
Rock,
LD
All
my
peeps
who
passed
away,
yeah
All
meine
Leute,
die
verstorben
sind,
yeah
I
remember
when
we
used
to
chill
on
a
hill
Ich
erinnere
mich,
als
wir
auf
dem
Hügel
abhingen
When
Forest
Projects,
used
to
be
Godsville
Als
die
Forest
Projects
noch
Godsville
waren
Brothers
was
wilin,
others
was
cool
Brüder
drehten
durch,
andere
waren
cool
Some
hit
the
island,
some
smoked
fools
Manche
kamen
auf
die
Insel,
manche
erledigten
Idioten
Me
I
chose
the
life
of
crime
since
day
one
Ich
wählte
das
kriminelle
Leben
vom
ersten
Tag
an
13
years
old,
already
trying
to
cop
a
gun
13
Jahre
alt,
versuchte
schon,
eine
Waffe
zu
beschaffen
I
never
understood
why
my
pops
would
beat
me
Ich
verstand
nie,
warum
mein
Vater
mich
schlug
No
matter
what
I
did,
yo
he'd
still
mistreat
me
Egal,
was
ich
tat,
yo,
er
behandelte
mich
immer
schlecht
That's
why
I
never
listened
to
a
thing
he
said
Deshalb
hörte
ich
nie
auf
das,
was
er
sagte
And
I
wasn't
just
mad
when
I
used
to
wish
him
dead
Und
ich
war
nicht
nur
wütend,
als
ich
ihm
den
Tod
wünschte
Instead,
me
and
Ma
Dukes
kept
tight
Stattdessen
hielten
ich
und
Ma
Dukes
fest
zusammen
Promised
that
one
day
everything
would
be
alright
Versprach,
dass
eines
Tages
alles
gut
werden
würde
14
Years
old,
cutting
mad
classes
14
Jahre
alt,
schwänzte
ständig
den
Unterricht
Puffing
on
a
bone,
breaking
car
glasses
Einen
Joint
rauchend,
Autoscheiben
einschlagend
Nothing
but
dreams
of
cream
on
my
mind
Nichts
als
Träume
von
Kohle
im
Kopf
Shook
motherfuckers
on
the
block
droppin
dime
Verängstigte
Mistkerle
im
Block
verpfiffen
einen
Everybody
knew
Joey
Crack
represented
Jeder
wusste,
dass
Joey
Crack
repräsentierte
And
if
I
told
then
I'd
take
your
life
Und
wenn
ich
es
sagte,
dann
würde
ich
dein
Leben
nehmen
Hey
Yo,
I
meant
it
Hey
Yo,
ich
meinte
es
ernst
That's
the
way
it
goes
So
läuft
das
eben
When
you
deal
with
the
real
fake
jacks
Wenn
du
mit
den
echten
falschen
Typen
zu
tun
hast
And
get
your
cap
peeled
Und
dir
der
Schädel
eingeschlagen
wird
Hey
Joey,
let's
just
get
this
money
Hey
Joey,
lass
uns
einfach
dieses
Geld
holen
Brothas
just
be
wilin
Brüder
drehen
einfach
durch
Hey
Joey,
you
can't
trust
nobody
Hey
Joey,
du
kannst
niemandem
trauen
Brothas
they
been
triflin
Brüder
sind
hinterhältig
Yeah
Momma
never
said
life
would
be
so
hard
Yeah
Mama
hat
nie
gesagt,
dass
das
Leben
so
hart
sein
würde
Sometimes
i
find
myself
alone
just
praying
to
god
Manchmal
finde
ich
mich
allein
wieder,
nur
zu
Gott
betend
Hoping
that
today
won't
be
the
last
Hoffend,
dass
heute
nicht
der
letzte
Tag
sein
wird
I
mean,
Just
the
other
day
this
kid
I
knew
got
blasted
Ich
meine,
erst
neulich
wurde
dieser
Junge,
den
ich
kannte,
abgeknallt
(Say
Word)
Word,
it
wasn't
over
no
cash.
(Echt?)
Echt,
es
ging
nicht
um
Geld.
It
was
over
some
broad
who
liked
to
auction
off
the
ass
Es
ging
um
irgendeine
Tussi,
die
ihren
Arsch
gerne
versteigerte
He
was
a
cool
kid,
although
we
lost
him
big
Er
war
ein
cooler
Junge,
obwohl
wir
ihn
schwer
verloren
haben
If
he
was
a
real
nigga,
then
he
wouldn't
have
got
did
Wäre
er
ein
echter
Nigga
gewesen,
wäre
ihm
das
nicht
passiert
Life's
trife,
and
then
you
die
Das
Leben
ist
mies,
und
dann
stirbst
du
Nobody
dies
of
old
age,
but
in
the
hands
of
another
guy
Niemand
stirbt
an
Altersschwäche,
sondern
durch
die
Hand
eines
anderen
Kerls
That's
why
I
keeps
an
alibi
Deshalb
sorge
ich
für
ein
Alibi
Juliani
wants
to
see
a
brother
fry
Giuliani
will
einen
Bruder
braten
sehen
So
I
maintain
to
keep
my
mind
peace
focused
Also
bleibe
ich
dabei,
meinen
Geist
ruhig
und
konzentriert
zu
halten
Keep
the
gat
there
in
case
a
nigga
wanna
smoke
this
Hab
die
Knarre
dabei,
falls
ein
Nigga
mich
erledigen
will
Times
are
difficult
on
the
streets
of
New
York
Die
Zeiten
sind
hart
auf
den
Straßen
von
New
York
It's
kinda
hard
trying
to
hope
for
and
not
get
caught
Es
ist
ziemlich
schwer,
zu
hoffen
und
nicht
erwischt
zu
werden
Blue
eyes
is
on
my
back
with
intentions
of
arresting
me
Die
Blaumänner
sind
hinter
mir
her
mit
der
Absicht,
mich
zu
verhaften
But
they
won't
get
the
best
of
me
Aber
sie
werden
mich
nicht
kleinkriegen
Cause
riches
are
my
destiny
Denn
Reichtum
ist
mein
Schicksal
Hey
Joey,
let's
just
get
this
money
Hey
Joey,
lass
uns
einfach
dieses
Geld
holen
Brothas
just
be
wilin
Brüder
drehen
einfach
durch
Hey
Joey,
you
can't
trust
nobody
Hey
Joey,
du
kannst
niemandem
trauen
Brothas
they
been
triflin
Brüder
sind
hinterhältig
No
one
expected
me
to
blow
like
this
Niemand
erwartete,
dass
ich
so
durchstarte
What
was
once
hand
me
downs
Was
einst
abgelegte
Klamotten
waren
Is
now
the
best
of?
atanovich?
Ist
jetzt
das
Beste
von?
atanovich?
Yukon
Jeeps
creepin
through
the
streets
Yukon
Jeeps
schleichen
durch
die
Straßen
Catching
the
eye
of
every
big
booty
cheek
freak
Fangen
den
Blick
jeder
Tussi
mit
großem
Hintern
Daten
rims
so
shiny
you
can
see
your
reflection
Dayton-Felgen
so
glänzend,
dass
du
deine
Spiegelung
sehen
kannst
Green
plush
interior,
under
the
seat
Grünes
Plüsch-Interieur,
unter
dem
Sitz
The
heat
for
protection
Die
Knarre
zum
Schutz
Momma
look
at
me
now
Mama
schau
mich
jetzt
an
Got
a
house
in
Long
Isle
for
my
spouse
and
my
child
Hab
ein
Haus
auf
Long
Island
für
meine
Frau
und
mein
Kind
D.E.L.
condos
for
first
impression
hoes
D.E.L.
Eigentumswohnungen
für
den
ersten
Eindruck
bei
den
Schlampen
No
more
holes
in
my
gibros
Keine
Löcher
mehr
in
meinen
Gibros
Strictly
denim
and
clothes
Nur
noch
Denim
und
Klamotten
Airwaves
blasting
my
latest
single
Die
Radiowellen
spielen
meine
neueste
Single
rauf
und
runter
All
up
in
the
Mecca
Club
Überall
im
Mecca
Club
Making
Lucci
while
I
mingle
Mache
Kohle,
während
ich
mich
unter
die
Leute
mische
Jingle
jewels
in
the
face
of
past
enemies
Lasse
Juwelen
vor
den
Gesichtern
vergangener
Feinde
klimpern
Eat
your
heart
out
son,
you
never
was
a
friend
to
me
Friss
deinen
Neid,
Sohn,
du
warst
nie
ein
Freund
für
mich
Hey
Joey,
let's
just
get
this
money
Hey
Joey,
lass
uns
einfach
dieses
Geld
holen
Brothas
just
be
wilin
Brüder
drehen
einfach
durch
Hey
Joey,
you
can't
trust
nobody
Hey
Joey,
du
kannst
niemandem
trauen
Brothas
they
been
triflin
Brüder
sind
hinterhältig
Big
Joe,
South
Bronx
Big
Joe,
South
Bronx
Represeeeeeent
Repräsentieeeeeert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cartagena Joseph Anthony, Gaye Marvin P, Lewis Leshan, Brown Odell Elliott, Ritz David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.