Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
< 4:
30
in
the
morning,
mira
< 4:30
Uhr
morgens,
mira
You
know
what
I
mean,
mira
Du
weißt,
was
ich
meine,
mira
Let's
get
this
money
sorted
and
counted,
word
Lass
uns
dieses
Geld
sortieren
und
zählen,
Wort
Know
what
I
mean,
dame
te
culo
mami
Weißt
du,
was
ich
meine,
gib
mir
deinen
Arsch,
Mami
Give
me
my
shit
back,
mira,
hey
yo
Gib
mir
meinen
Scheiß
zurück,
mira,
hey
yo
Fat
Joe
and
them
is
here
now,
word
Fat
Joe
und
die
sind
jetzt
hier,
Wort
Shine
like
marbles,
collects
diamonds
Glänzen
wie
Murmeln,
sammeln
Diamanten
The
remix,
add
on
son
Der
Remix,
Ergänzung,
Sohn
Politic
for
the
real
ones...>
Politik
für
die
Echten...>
Chorus-Raekwon
Refrain-Raekwon
We
get
knots,
like
stockbrokers
who
own
Marriotts
Wir
kriegen
Bündel
[Geld],
wie
Börsenmakler,
denen
Marriotts
gehören
Blast
shots
for
all
my
niggas
who
splash
cops
Schüsse
knallen
für
all
meine
Niggas,
die
Bullen
nass
machen
The
rich
Corleone
camp
is
here,
thousand
and
one
Das
reiche
Corleone-Camp
ist
hier,
tausendundeins
Corner
son,
fake
a
jack,
you
be
a
goner...
Eckensohn,
täusch
einen
Raub
vor,
du
bist
erledigt...
Yo,
control
this
rap
like
Napoleon
Yo,
kontrolliere
diesen
Rap
wie
Napoleon
Half-Mongolian,
hold
it,
you
owe
me
in
Halb-Mongole,
halt
es,
du
schuldest
mir
was
Rock
'em
like
linolieum,
yeah
Rocke
sie
wie
Linoleum,
yeah
Lex,
diamonds,
shin'in
like
you
rhymin'
Lex,
Diamanten,
glänzend
wie
du
reimst
929'n,
Titanium
glass,
time
to
play
that
ass
929'n,
Titaniumglas,
Zeit,
diesen
Arsch
zu
spielen
Whirlwinds
of
French,
come
movin'
intense
Wirbelwinde
von
Franzosen,
kommen
intensiv
Time
to
pull
again,
release
the
shell,
well
Zeit,
wieder
abzuziehen,
die
Hülse
freizugeben,
gut
Make
'em
yell
again,
so
sleek
Lass
sie
wieder
schreien,
so
geschmeidig
But
I'm
a
be
maxin'
in
suites
Aber
ich
werde
in
Suiten
abhängen
Countin'
your
paper
and
countin'
your
sheeps
Dein
Geld
zählen
und
deine
Schafe
zählen
Hittin'
your
chick
in
Jeeps
Deine
Tussi
in
Jeeps
ficken
Miraculously,
attack
your
faculty,
who
wanna
tackle
me?
Wundersamerweise,
greife
deine
Fakultät
an,
wer
will
mich
angehen?
You
jack
mack,
kidnap
'em
for
free
Du
Raubkopierer,
entführe
sie
kostenlos
What?,
you
got
heat,
you
better
pop
those
Was?
Du
hast
Hitzköpfe,
du
solltest
besser
schießen
We
movin'
like
gestapos,
through
underground
potholes
Wir
bewegen
uns
wie
Gestapo,
durch
unterirdische
Schlaglöcher
That
rock
those,
much
land
discoveries
Die
rocken,
viele
Landentdeckungen
Chrome
rims,
sippin'
bubbly
Chromfelgen,
schlürfe
Sprudelwasser
Who
livin'
lovily,
half
a
brick
to
cover
me
Wer
lebt
lieblich,
ein
halber
Ziegelstein,
um
mich
zu
decken
So
dissin'
me,
come
on
now
listen
G,
Also
mich
dissen,
komm
schon,
hör
zu,
G,
You's
a
dime
I'm
a
key
Du
bist
ein
Zehner,
ich
bin
ein
Kilo
Thun,
thun
straight
out
of
Sicily
Thun,
thun
direkt
aus
Sizilien
Now,
back
to
the
stash
crib
Nun,
zurück
zur
Versteckbude
Joey
Crack
baggin'
up
cracks
Joey
Crack
packt
Cracks
ab
One
love,
give
'em
Jeep
bags,
Kid!
Eine
Liebe,
gib
ihnen
Jeep-Taschen,
Kid!
Word
...life,
I'll
be
the
infamous
Wort
...Leben,
ich
werde
der
Berüchtigte
sein
Who
leaks
the
witnesses,
crack's
the
wickedest
Der
die
Zeugen
leckt,
Crack
ist
das
Böseste
Run
up
in
your
crib,
blast
your
kids
Stürme
in
deine
Bude,
knalle
deine
Kinder
ab
Ain't
no
myth
in
this,
shit's
official
Das
ist
kein
Mythos,
Scheiße
ist
offiziell
I'll
pistol-whip
you
with
my
Smith
& Wesson
Ich
schlag
dich
mit
meinem
Smith
& Wesson
Cause
my
investin'
was
sendin
rappers
to
heaven
Weil
meine
Investition
Rapper
in
den
Himmel
schickte
Gives
me
an
erection
Gibt
mir
eine
Erektion
You
need
protection
from
the
smooth
assassin
Du
brauchst
Schutz
vor
dem
geschmeidigen
Attentäter
Who
really
moves
at
action,
blastin'
mothaf**kas
Der
wirklich
handelt,
knallt
Motherfucker
ab
Execution
fashion
Hinrichtungsstil
Now
who's
the
fat
one
that
you
love
to
hate
Nun,
wer
ist
der
Fette,
den
du
gerne
hasst
Catch
you
at
your
mother's
wake,
smack
you
Erwische
dich
bei
der
Totenwache
deiner
Mutter,
schlag
dich
Then
I'll
wack
you
with
my
snub
38
Dann
erledige
ich
dich
mit
meiner
Snub
38
It
doesn't
take
much
to
make
me
restless
Es
braucht
nicht
viel,
um
mich
rastlos
zu
machen
Look
at
my
face
and
definite
lose
your
breath
Schau
mir
ins
Gesicht
und
verliere
definitiv
den
Atem
Truck
my
face
is
Lexus
Mein
Gesicht
ist
wie
ein
Lexus
Truck
You
want
to
test
this,
so
really?,
Du
willst
das
testen,
also
wirklich?,
I'll
make
one
call
and
have
the
whole
WU
comin'
on
the
ferry
Ich
mache
einen
Anruf
und
der
ganze
WU
kommt
mit
der
Fähre
I'm
very
dangerous
and
well-connected
Ich
bin
sehr
gefährlich
und
gut
vernetzt
I
puff
an
L
with
Method,
then
try
to
Ich
rauche
einen
L
mit
Method,
dann
versuche
ich
Decide
who's
next
to
fill
his
neck
slit
Zu
entscheiden,
wessen
Hals
als
nächstes
aufgeschlitzt
wird
So
respected
and
admired
the
boss,
retired
your
lost
So
respektiert
und
bewundert,
der
Boss,
pensioniert,
dein
Verlust
Wu
Tang,
your
terror
squad,
vaya
con
Dios!
Wu
Tang,
dein
Terror
Squad,
vaya
con
Dios!
You
guys
despise
guys
like
us
Ihr
Typen
verachtet
Typen
wie
uns
Guys
like
us,
disgust
like
Spartacus
Typen
wie
uns,
Ekel
wie
Spartacus
You
cuss
and
claim
a
bust
Du
fluchst
und
behauptest
eine
Pleite
You
lust
for
a
part
of
us,
you
thrust
Du
gierst
nach
einem
Teil
von
uns,
du
stößt
But
can't
touch
Aber
kannst
nicht
berühren
Plus
we
far
from
any
type
of
fellas
you
can
trust
Außerdem
sind
wir
weit
entfernt
von
jeder
Art
von
Kerlen,
denen
du
vertrauen
kannst
Put
the
pressure
on
the
mic,
I
biz
Setze
Druck
auf
das
Mikrofon,
ich
mache
mein
Geschäft
Press
to
your
chest,
sound
like
sweat
on
my
back
Drücke
auf
deine
Brust,
klingt
wie
Schweiß
auf
meinem
Rücken
We're
having
sex,
tight-ass
flex
Wir
haben
Sex,
enger
Arsch
spannt
sich
Pretty
Pocahontas
pussy
sweet,
like
my
new
Tek
Hübsche
Pocahontas-Muschi
süß,
wie
meine
neue
Tek
Sis'
got
curves
like
a
GS,
300
Lex
Schwester
hat
Kurven
wie
ein
GS,
300
Lex
My
body's
95%
alcohol,
5%
cancer
Mein
Körper
besteht
zu
95%
aus
Alkohol,
5%
aus
Krebs
Sosa
diamonds,
Getty,
Lucci,
blaze
it
up
like
Bonanza
Sosa-Diamanten,
Getty,
Lucci,
lass
es
brennen
wie
Bonanza
Catch
me
in
the
cut,
easy
G's
is
burnin'
my
gut
Erwisch
mich
im
Versteck,
leicht
verdientes
Geld
brennt
in
meinem
Bauch
As
I
Remember
my
menage
au
trois
was
mired
by
sluts
Während
ich
mich
an
meine
Ménage
à
trois
erinnere,
die
von
Schlampen
verdorben
wurde
I
questionmark
your
heart,
punctuate
your
fate
Ich
stelle
dein
Herz
in
Frage,
setze
einen
Punkt
hinter
dein
Schicksal
All
your
version
predicates
Alle
deine
Versionen
prädizieren
Done
as
well
as
you
pronunciate
So
gut,
wie
du
aussprichst
In
the
(west)?,
we're
gonna
break
you
off
the
isle
Im
(Westen)?,
wir
werden
dich
von
der
Insel
brechen
Take
C.O.s
hostage
arab
style,
no
surrender
Nehmen
Wärter
als
Geiseln
im
arabischen
Stil,
keine
Kapitulation
Yo,
I'm
all
about
business
and
enterprisin'
Yo,
bei
mir
dreht
sich
alles
um
Geschäft
und
Unternehmertum
Advisin'
financial
advisors
on
franchisin'
the
wider
than
horizons
Berate
Finanzberater
beim
Franchising,
das
breiter
ist
als
Horizonte
Divisin'
ideas
with
masterminders
Entwickle
Ideen
mit
Vordenkern
Movin'
on
a
stash
of
diamonds
Bewegen
uns
auf
einen
Vorrat
an
Diamanten
zu
First
we
get
the
cash,
then
we
laugh
like
miners
Zuerst
holen
wir
das
Geld,
dann
lachen
wir
wie
Bergleute
Don't
get
me
wrong
I'm
a
funny
bastard
Versteh
mich
nicht
falsch,
ich
bin
ein
lustiger
Bastard
But
when
it
come
to
money,
son,
I'm
not
the
one
to
laugh
with
Aber
wenn
es
um
Geld
geht,
Sohn,
bin
ich
nicht
derjenige,
mit
dem
man
lacht
I'm
after
for
what
cash
can
bring
me
brothers
Ich
bin
hinter
dem
her,
was
Geld
mir
bringen
kann,
Brüder
Me
and
my
demon
lovers
blast
and
laugh
at
hyenas
Ich
und
meine
Dämonenliebhaber
knallen
und
lachen
über
Hyänen
Back
to
Ringling
Brothers
believe
them
others
Zurück
zu
Ringling
Brothers,
glaub
den
anderen
You's
the
best,
yet,
and
still
Du
bist
der
Beste,
dennoch,
und
trotzdem
I'm
investin'
mils
on
a
hunch
over
lunch
Investiere
ich
Millionen
aus
einer
Ahnung
heraus
beim
Mittagessen
Puffin'
on
a
Chesterfield,
who
wants
to
test
Paffe
an
einer
Chesterfield,
wer
will
testen
The
real
scandalous
Den
wirklich
skandalösen
I'm
at
the
Sands
in
Los
Angeles
Ich
bin
im
Sands
in
Los
Angeles
Plannin'
hits
with
an
ananymous
philanthropist
Plane
Anschläge
mit
einem
anonymen
Philanthropen
Spanish
kids,
close
to
God,
like
evangelists
Spanische
Kids,
nah
bei
Gott,
wie
Evangelisten
Choppin'
niggas
up
and
makin'
sandwiches...
Zerhacke
Niggas
und
mache
Sandwiches...
Big
shout
to
my
man
Raekwon,
word
is
bond
Großer
Gruß
an
meinen
Mann
Raekwon,
Wort
ist
bindend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corey Woods, Joseph Anthony Cartagena, Showbiz
Альбом
Envy
дата релиза
13-02-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.