Fat Joe - Life Goes On - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fat Joe - Life Goes On




Yeah, uh, yeah, Loyalty, haha
Да, э-э, да, верность, ха-ха
She was sixteen maybe seventeen, uh
Ей было шестнадцать, может, семнадцать ...
Who you gonna trust?
Кому ты будешь доверять?
The timin ain't me, it's like, please goin through wrong
Время-это не я, это как будто, пожалуйста, все идет не так.
Speak the truth, haha, speak the truth, yeah, yo, yo
Говори правду, ха-ха, Говори правду, да, йо, йо.
She was only sixteen, when I met her I was playin the corner
Ей было всего шестнадцать, когда я встретил ее, я играл на углу.
Had to scream one of her niggas, like get up off her
Пришлось крикнуть одному из ее ниггеров, чтобы он встал с нее.
She was a diamond in the rough, real neighborhood jewel
Она была неограненным бриллиантом, настоящей жемчужиной района.
You would never see her out, 'less she comin from school
Ты никогда не увидишь ее, если только она не вернется из школы.
At first we started out like sisters and brothers
Сначала мы начинали как сестры и братья.
'Till we finally let it out, and started kissin and huggin
Пока мы наконец не выпустили его и не начали целоваться и обниматься.
And your moms always dissin me, tryin to get rid a me
И твои мамы всегда оскорбляют меня, пытаясь избавиться от меня.
I guess she figured out, I had taken your virginity
Думаю, она поняла, что я лишил тебя девственности.
She was right, sexin all day
Она была права, занимаясь сексом весь день.
When they wouldn't let me in, we be playin the hallway
Когда меня не пускали, мы играли в коридоре.
Talkin all day, bout the stupidest shit
Весь день болтаю о всякой ерунде.
Like if we got rich, what would we do with our chips?
Например, если бы мы разбогатели, что бы мы делали с нашими фишками?
And who was our favorite rappers, it was Nas at the time
А кто был нашими любимыми рэперами, в то время это был Nas
We would memorize every single bar of his rhymes
Мы бы запомнили каждый такт его рифм.
Summertime, kids is playin in the park
Лето, дети играют в парке.
I might just ride by, let 'em sprinkle the truck
Я могу просто проехать мимо, пусть они обрызгают грузовик.
And Life Goes On
И Жизнь Продолжается.
She was sixteen, maybe seventeen
Ей было шестнадцать, может, семнадцать.
I was eighteen, nineteen maybe a little bit more
Мне было восемнадцать, девятнадцать, может, чуть больше.
(Was she a little more), haha .
(Была ли она немного больше), ха-ха .
Yeah, huh, but Life Goes On
Да, да, но жизнь продолжается.
She was sixteen, maybe seventeen
Ей было шестнадцать, может, семнадцать.
I was eighteen, nineteen maybe a little bit more
Мне было восемнадцать, девятнадцать, может, чуть больше.
Hahahaha, yeah, yeah, woof, uh, yo
Ха-ха-ха, да - да, гав-гав, а-а, йоу
But Life Goes On
Но Жизнь Продолжается.
This shit got deeper, you was havin my seed
Это дерьмо становилось все глубже, у тебя было мое семя.
I couldn't wait to see this little nigga look like me
Мне не терпелось увидеть этого маленького ниггера похожего на меня
Sure enough a little fat guy named D'Ryan
Конечно же, маленький толстый парень по имени Д'Райан.
Kept us up all night, always bitchin and cryin
Мы не спали всю ночь, вечно скулили и плакали.
I was still slingin fast, the "Flow Joe" came out
Я все еще быстро стрелял, и вышел "флоу Джо".
Things changed, wasn't the same, wanted to hang out
Все изменилось, все было не так, как раньше, хотелось тусоваться.
The groupies was chasin me, rudely awakened me
Фанатки преследовали меня, грубо разбудили.
No longer safe for me, this new world is takin me
Этот новый мир больше не безопасен для меня, он захватывает меня.
You deserve much more than to be mistreated
Ты заслуживаешь гораздо большего, чем быть жестоким.
I was a fucked up nigga, but at least I admit it
Я был долбанутым ниггером, но, по крайней мере, признаю это
Just to be cool, I helped you through school
Просто чтобы быть крутым, я помогал тебе в школе.
So you can have your own career, and don't depend on no fool
Так у тебя будет своя собственная карьера, и ты не будешь зависеть от дураков.
Life seems crazy when you look back
Жизнь кажется безумной, когда ты оглядываешься назад.
I pray to God, that you hook up with a good cat
Я молю Бога, чтобы ты подцепил хорошего кота.
We can't look at, who's right or who's wrong
Мы не можем понять, кто прав, а кто виноват.
But I thought I'd let you know through this song
Но я думал, что дам тебе знать через эту песню.
That Life Goes On
Эта Жизнь Продолжается.
She was sixteen, maybe seventeen
Ей было шестнадцать, может, семнадцать.
I was eighteen, nineteen maybe a little bit more
Мне было восемнадцать, девятнадцать, может, чуть больше.
(Was she a little more), haha .
(Была ли она немного больше), ха-ха .
Yeah, huh, but Life Goes On
Да, да, но жизнь продолжается.
She was sixteen, maybe seventeen
Ей было шестнадцать, может, семнадцать.
I was eighteen, nineteen maybe a little bit more
Мне было восемнадцать, девятнадцать, может, чуть больше.
(Was she a little more), haha .
(Была ли она немного больше), ха-ха .
Yeah, huh, but Life Goes On
Да, да, но жизнь продолжается.
So I moved on to the next phase a my life
Поэтому я перешел к следующему этапу своей жизни.
I finally met the women I would make my wife
Я наконец-то встретил женщину, которую хотел сделать своей женой.
It was love at the first sight, in the worst way
Это была любовь с первого взгляда, в худшем смысле.
Shorty kept holdin out, had me thirsty, mercy
Коротышка все держался, мучил меня жаждой, Мерси
Mi shari amor, whisper in my ear
Ми Шари Амор, прошепчи мне на ухо.
Tell me baby girl is it me that you adore
Скажи мне малышка это меня ты обожаешь
Used to stay up all night, just bumpin and grindin
Раньше я не спал всю ночь, просто прыгал и скрежетал зубами.
Makin plans for the future, how to hustle my rhyme in
Строю планы на будущее, как протолкнуть свою рифму внутрь.
Used to drive cross state for like a G a show
Раньше я ездил через весь штат на шоу типа Джи А
A well known famous rapper, but my pocket's is broke
Хорошо известный знаменитый рэпер, но мой карман разорен.
But we kept grindin
Но мы продолжали вкалывать
Slowly but surely, kept climbin
Медленно, но верно, продолжал карабкаться.
Pun broke in the doors, now we headlinin
Каламбур вломился в двери, теперь мы хедлайнеры.
I'm lettin everybody know your my sweetest possession
Я даю всем знать что ты моя самая сладкая собственность
How you kept me real strong through the deepest depression
Как ты помогал мне быть сильной в самой глубокой депрессии
Paid no mind to your friends, cause their words is trife
Не обращай внимания на своих друзей, потому что их слова пустяки.
I hold you down for the rest of your life
Я удержу тебя на всю оставшуюся жизнь.
Cause Life Goes On
Потому Что Жизнь Продолжается
She was sixteen, maybe seventeen
Ей было шестнадцать, может, семнадцать.
I was eighteen, nineteen maybe a little bit more
Мне было восемнадцать, девятнадцать, может, чуть больше.
(Was she a little more), haha .
(Была ли она немного больше), ха-ха .
Yeah, huh, but Life Goes On
Да, да, но жизнь продолжается.
She was sixteen, maybe seventeen
Ей было шестнадцать, может, семнадцать.
I was eighteen, nineteen maybe a little bit more
Мне было восемнадцать, девятнадцать, может, чуть больше.
(Was she a little more), haha .
(Была ли она немного больше), ха-ха .
Yeah, huh, but Life Goes On
Да, да, но жизнь продолжается.
She was sixteen, maybe seventeen
Ей было шестнадцать, может, семнадцать.
I was eighteen, nineteen maybe a little bit more
Мне было восемнадцать, девятнадцать, может, чуть больше.
(Was she a little more), haha .
(Была ли она немного больше), ха-ха .
Yeah, huh, but Life Goes On
Да, да, но жизнь продолжается.
She was sixteen, maybe seventeen
Ей было шестнадцать, может, семнадцать.
I was eighteen, nineteen maybe a little bit more
Мне было восемнадцать, девятнадцать, может, чуть больше.
(Was she a little more), haha .
(Была ли она немного больше), ха-ха .
Yeah, huh, but Life Goes On
Да, да, но жизнь продолжается.
Just shut the fuck up
Просто заткнись на хрен
Joel told us what, what happened
Джоэл рассказал нам, что произошло.
You're trying to act like you don't know what's going on, but I know
Ты пытаешься вести себя так, будто не знаешь, что происходит, но я знаю.
You know what happened that night
Ты знаешь что случилось той ночью
I was drinking Cristal on the right hand side (yeah)
Я пил "Кристал" с правой стороны (да).
Hennessey on the left hand side
Хеннесси слева.
Macho gave it to me, I don't remember after that so, aw
Мачо дал мне его, я не помню, что было потом, так что ...
You think your a tough guy right
Ты думаешь что ты крутой парень да
Your not, your a pussy, cause your afraid if you rat on Fat Joe
Ты не, ты киска, потому что боишься, если настучишь на толстяка Джо.
Aw, sorry, sorry, hold up, hold up, hold up, hold up, hold up, hold up
Ой, извини, извини, Погоди, погоди, погоди, погоди, погоди, погоди.
Maybe we should put him in a cell and lock him up, until he fucking talks
Может, нам стоит посадить его в камеру и запереть там, пока он, блядь, не заговорит?
Rat on Fat Joe, what do you mean?
Крыса на толстом Джо, что ты имеешь в виду?
There is no rat on Fat Joe, you disarespect him right now, that's not good
На толстом Джо нет крысы, ты не уважаешь его прямо сейчас, это нехорошо
Your fucking busted man, just tell us this shit
Твой гребаный арестованный мужик, просто скажи нам это дерьмо
Your fucking baby momma told us
Твоя чертова мамаша сказала нам
Fuck it, listen to me, I don't snitch, I'm Twistin alright
К черту все это, послушай меня, я не стучу, я все делаю правильно.
I'm fuckin' TS Member, Terror Squad, Loyalty
Я гребаный член ТС, террористический отряд, преданность.





Авторы: Joseph Anthony Cartagena, Andre Lyon, Marcello Valenzano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.