The
cartel
dropped
so
much
work,
it
made
New
York
shake
Das
Kartell
hat
so
viel
Ware
abgeliefert,
dass
New
York
erzitterte
That
AP
so
icy,
call
it
the
North
Face
Diese
AP
ist
so
eisig,
nenn
sie
die
North
Face
We
ain't
trippin'
off
haters,
nigga,
we
all
hate
Wir
kümmern
uns
nicht
um
Hater,
Liebes,
wir
alle
hassen
20K
on
the
drip,
that's
on
a
north
day
20.000
für
den
Style,
das
ist
ein
guter
Tag
I
never
lacked,
Joe
Crack,
a
bat
to
black
metal
Ich
hatte
nie
Mangel,
Joe
Crack,
eine
Fledermaus
gegen
Schwarzmetall
It's
a
cold
world
when
niggas
start
to
backpedal
Es
ist
eine
kalte
Welt,
wenn
Typen
anfangen,
zurückzukriechen
Caitlin
Clark
with
the
rock,
they
say
I'm
stat-stuffin'
Caitlin
Clark
mit
dem
Ball,
sie
sagen,
ich
sammle
Statistiken
And
I
tell
her
I
owe
a
bitch
nothin'
Und
ich
sage
ihr,
ich
schulde
keiner
Schlampe
etwas
Going
dumb
up
in
Starlet's
'til
they
threw
me
out
Ich
bin
in
Starlets
total
ausgeflippt,
bis
sie
mich
rausgeworfen
haben
Now
we
at
the
Boobie
Trap,
they
got
they
coochie
out
Jetzt
sind
wir
im
Boobie
Trap,
sie
zeigen
ihre
Muschis
Shake
that
ass,
shake
that
ass,
shake
that
ass,
ho
Schüttel
deinen
Arsch,
schüttel
deinen
Arsch,
schüttel
deinen
Arsch,
Schlampe
Get
a
bag,
get
a
bag,
get
a
bag,
yo
Hol
dir
eine
Tüte,
hol
dir
eine
Tüte,
hol
dir
eine
Tüte,
Süße
Got
a
dope
connection
and
a
coke
connection
Ich
habe
eine
Drogenverbindung
und
eine
Kokainverbindung
We
expose
and
press,
you
have
no
protection
Wir
decken
auf
und
pressen,
du
hast
keinen
Schutz
Kill
a
pussy,
wear
it
out,
boy,
that's
no
chase
Töte
einen
Luschen,
trage
ihn
aus,
Junge,
das
ist
keine
Jagd
Rest
in
peace,
OJ
(OJ)
Ruhe
in
Frieden,
OJ
(OJ)
Summer,
summer,
summertime
(ooh,
summertime,
summertime)
Sommer,
Sommer,
Sommerzeit
(oh,
Sommerzeit,
Sommerzeit)
Come
to
sit
back
and
unwind
(sit
back
and
unwind)
Komm
und
entspann
dich
(entspann
dich)
(Tryna
sit
back
and-)
(Versuche
zu
entspannen-)
They
said
I
shot
a
friend
over
a
band,
and?
Sie
sagten,
ich
hätte
einen
Freund
um
eine
Mark
erschossen,
und?
Imagine
what
I'd
do
to
a
bitch
that
I
can't
stand
Stell
dir
vor,
was
ich
mit
einer
Schlampe
tun
würde,
die
ich
nicht
ausstehen
kann
Right
now,
I'm
on
the
edge,
so
don't
push
me
Im
Moment
bin
ich
am
Rande,
also
stoße
mich
nicht
Need
my
dick
sucked
so
bad,
but
all
I
got
is
this
good
pussy
Ich
brauche
so
dringend
einen
Blowjob,
aber
alles,
was
ich
bekomme,
ist
diese
gute
Muschi
My
life
is
a
movie,
your
life
is
a
Tubi
Mein
Leben
ist
ein
Film,
dein
Leben
ist
ein
Tubi
Do
it
look
like
I
got
left
off
"Bad
and
Boujee"?
Sieht
es
so
aus,
als
wäre
ich
von
"Bad
and
Boujee"
ausgeschlossen
worden?
I'm
'bout
to
call
my
favorite
eater,
he
really
a
foodie
Ich
werde
gleich
meinen
Lieblingsfresser
anrufen,
er
ist
wirklich
ein
Feinschmecker
And
I'm
a
badass,
so
Boosie
Und
ich
bin
ein
Badass,
also
Boosie
Dropped
13K
on
these
boots,
she
so
Jigga
13.000
auf
diese
Stiefel
gelegt,
sie
ist
so
Jigga
You
was
a
bird,
now
you
just
a
ex,
so
Twitter
Du
warst
ein
Vogel,
jetzt
bist
du
nur
noch
ein
Ex,
also
Twitter
Heard
she
made
'em
block
me
on
the
'Gram,
go
figure
Ich
habe
gehört,
sie
hat
mich
auf
Instagram
blockieren
lassen,
stell
dir
vor
Only
nigga
love
me
more
than
my
nigga
is
your
nigga
Der
einzige
Typ,
der
mich
mehr
liebt
als
mein
Typ,
bist
du
I
got
the
Cuban
on
Cuban,
nigga,
my
GloRilla
Ich
habe
den
Cuban
auf
Cuban,
Liebes,
meine
GloRilla
Ever
since
Crack
put
her
on,
she
a
dope
dealer
(ha,
ha)
Seit
Crack
sie
entdeckt
hat,
ist
sie
eine
Drogenhändlerin
(haha)
And
I'm
toxic,
but
I
cook
good,
and
I
look
good
Und
ich
bin
toxisch,
aber
ich
koche
gut
und
ich
sehe
gut
aus
And
I
got
good-good
box,
bitch
(summertime)
Und
ich
habe
eine
gute
Box,
Schlampe
(Sommerzeit)
Summer,
summer,
summertime
(ooh,
summertime)
Sommer,
Sommer,
Sommerzeit
(oh,
Sommerzeit)
Come
to
sit
back
and
unwind
(tryna
sit
back
and
unw-)
Komm
und
entspann
dich
(versuche
zu
entspannen-)
Summer,
summer,
summertime
(ooh,
summertime)
Sommer,
Sommer,
Sommerzeit
(oh,
Sommerzeit)
Time
to
sit
back
and
un-
Zeit
zum
Entspannen
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.