Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
many
emcees
must
get
dissed?
Wie
viele
MCs
muss
ich
noch
dissen?
How
many
motherfuckin
mics
I
got
to
rip?
Til
you
Wie
viele
verdammte
Mikros
muss
ich
zerreißen?
Bis
ihr
Are
considerate,
illegitimate,
rap
motherfuckers
Ihr
unbedachten,
illegitimen
Rap-Motherfucker
Stop
talkin
your
shit!
Yeah
Aufhört,
euren
Scheiß
zu
labern!
Yeah
Fat
Joe,
Jealous
One′s
Envy
Fat
Joe,
Jealous
One′s
Envy
Steppin
to
the
jam
niggaz
actin
all
friendly
Komme
zur
Jam,
Niggaz
tun
alle
freundlich
Smilin
in
my
face,
and
all
the
whiles
they
wanna
Lächeln
mir
ins
Gesicht,
und
die
ganze
Zeit
wollen
sie
Take
my
fuckin
place,
them
backstabbers,
them
backstabbers
Meinen
verdammten
Platz
einnehmen,
diese
Verräter,
diese
Verräter
I
got
some
shit
for
your
whole
damn
crew
Ich
hab'
was
für
eure
ganze
verdammte
Crew
How
the
fuck
you
gon'
face
a
Mac-11
with
a
twenty-two?
Wie
zum
Teufel
wollt
ihr
'ner
Mac-11
mit
'ner
Zweiundzwanziger
begegnen?
And
then
deliver,
I′ll
shake
your
shiver
Und
dann
abliefern,
ich
lass
euch
erzittern
And
shatter
your
bones,
the
modern
day
Al
Capone
Und
zerschmettre
eure
Knochen,
der
moderne
Al
Capone
Step
into
my
zone
and
get
blown
Tretet
in
meine
Zone
und
werdet
weggeblasen
He
who
claims
to
wear
the
crown'll
get
the
throne,
check
it
Wer
behauptet,
die
Krone
zu
tragen,
kriegt
den
Thron,
checkt
es
There's
many
emcees
in
this
world
of
rap
Es
gibt
viele
MCs
in
dieser
Welt
des
Rap
But
not
too
many
emcees
can
fuck
with
Joey
Crack
Aber
nicht
zu
viele
MCs
können
sich
mit
Joey
Crack
anlegen
In
fact,
yo,
I
be
the
realest
you
know
Tatsächlich,
yo,
ich
bin
der
Echteste,
den
ihr
kennt
With
the
illest
of
flows,
bustin
caps
at
po-po′s
Mit
den
krassesten
Flows,
schieße
auf
die
Po-Pos
"You
gotta
flow
Joe!"
All
these
niggaz
know
the
time
"Du
musst
flowen,
Joe!"
All
diese
Niggaz
kennen
die
Zeit
When
I
come
through
I
shine
with
these
genuine
rhymes
Wenn
ich
auftauche,
glänze
ich
mit
diesen
echten
Reimen
"Let
em
know
Joe!"
What
you
mean
they
don′t
know?
"Lass
es
sie
wissen,
Joe!"
Was
meinst
du,
sie
wissen
es
nicht?
I'm
representin
right
now
like
I
represented
befo′
Ich
repräsentiere
jetzt
genau
wie
ich
früher
repräsentiert
habe
"You
gotta
flow
Joe!"
All
these
niggaz
know
the
time
"Du
musst
flowen,
Joe!"
All
diese
Niggaz
kennen
die
Zeit
When
I
come
through
I
shine
with
these
genuine
rhymes
Wenn
ich
auftauche,
glänze
ich
mit
diesen
echten
Reimen
"Let
em
know
Joe!"
What
you
mean
they
don't
know?
"Lass
es
sie
wissen,
Joe!"
Was
meinst
du,
sie
wissen
es
nicht?
What
you
mean
they
don′t
know?
What
you
mean
they
don't
know?
Was
meinst
du,
sie
wissen
es
nicht?
Was
meinst
du,
sie
wissen
es
nicht?
Many
thought
it
couldn′t
happen,
Joe
was
never
rappin
Viele
dachten,
es
könnte
nicht
passieren,
Joe
würde
niemals
rappen
He
was
always
gettin
loot
off
the
crack
and
Er
hat
immer
Kohle
mit
Crack
gemacht
und
Fuckin
with
them
heavyweights,
who
had
shit
sewn
in
every
state
Hat
sich
mit
den
Schwergewichten
abgegeben,
die
in
jedem
Staat
alles
im
Griff
hatten
The
very
sight'll
make
the
average
man
defecate
Der
bloße
Anblick
lässt
den
Durchschnittsmann
scheißen
Livin
the
life
of
stock,
bonds
and
cars,
word
bond
Lebte
das
Leben
mit
Aktien,
Anleihen
und
Autos,
Ehrenwort
When
I
be
gone
I'll
be
worshipped
like?
Nicky
Barnes?
Wenn
ich
weg
bin,
werde
ich
verehrt
werden
wie?
Nicky
Barnes?
It′s
on,
you
don′t
want
no
confrontation
Es
geht
los,
ihr
wollt
keine
Konfrontation
Killer
communication,
I
suffer
from
multiple
lacerations
Killer-Kommunikation,
ich
leide
an
multiplen
Risswunden
Take
a
look
at
Joey
Gambino
Schaut
euch
Joey
Gambino
an
Spilled
your
chips
in
the
casinos
while
feastin
on
shrimp
scallapino
Verschüttete
eure
Chips
in
den
Casinos,
während
ich
Scampi
Scallopine
schmauste
Niggaz
don't
want
it,
word
to
mother
Niggaz
wollen
es
nicht,
Wort
an
Mutter
I
be
that
catchin
body
ese
that′ll
leave
that
ass
six
feet
under
Ich
bin
dieser
körperfangende
Ese,
der
diesen
Arsch
sechs
Fuß
unter
die
Erde
bringt
Rappers
wonder,
where
I
been
since
The
Real
Rapper
fragen
sich,
wo
ich
seit
'The
Real'
war
I
been
plannin
my
strategy
for
the
next
kill
Ich
habe
meine
Strategie
für
den
nächsten
Kill
geplant
Ninety-five
for
the
real
live
Fünfundneunzig
für
die
echt
Lebenden
Only
the
strong
survive,
that's
why
I
pack
a
four-five
Nur
die
Starken
überleben,
deshalb
trage
ich
eine
Fünfundvierziger
We
got,
all
these
actors
playin
characters
and
killers
Wir
haben
all
diese
Schauspieler,
die
Charaktere
und
Killer
spielen
Wannabe
hammer
cockers,
but,
shit
is
realer
than
they
think
Möchtegern-Hahnspanner,
aber,
die
Scheiße
ist
realer,
als
sie
denken
Fuck
around
and
get
them
clothes?
rentin?
Leg
dich
an
und
du
wirst
zerlegt?
Many
believe
Fat
Joe
will
be
the
cause
of
armaggedeon
Viele
glauben,
Fat
Joe
wird
die
Ursache
für
Armageddon
sein
"You
gotta
flow
Joe!"
"Du
musst
flowen,
Joe!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barry White, Domingo Padilla, Joseph Cartagena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.