Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
don't
get
it
fucked
up
Yeah,
versteh
das
nicht
falsch
This
shit
is
realer
than
you
think
Dieser
Scheiß
ist
echter,
als
du
denkst
Goin
out
to
all
them
niggaz
gettin
cream
Geht
raus
an
all
die
Niggaz,
die
Kohle
machen
Drivin
them
beemers,
them
NSX's,
them
Lexus
Die
die
Beamer
fahren,
die
NSX,
die
Lexus
All
up
in
the
clubs,
buyin
out
the
bars
and
shit
Überall
in
den
Clubs,
kaufen
die
Bars
leer
und
so'n
Scheiß
Uhh,
money
man
in
the
house
Uhh,
der
Money
Man
ist
im
Haus
Sparks
are
flashin
from
oowops
blastin
Funken
sprühen
von
Uzi-Salven
A
face
gets
bashed
in
for
street
crews
clashin
Ein
Gesicht
wird
eingeschlagen,
weil
Straßengangs
aufeinanderprallen
Forever
be
forever
great
Wird
für
immer
großartig
sein
It's
the
same
shit
tomorrow,
eulogies
of
sorrow
Morgen
derselbe
Scheiß,
Nachrufe
voller
Trauer
Nonstop
dramas,
chumps
think
they
hard
smokin?
Dramen
ohne
Ende,
Deppen
denken,
sie
sind
harte
Kerle?
It's
all
for
steel
my
son,
light
as
a
tongue
Alles
wegen
Stahl,
mein
Sohn,
leicht
wie
eine
Zunge
The
connections
I
got,
I
can
lamp
while
you
get
done
Mit
den
Verbindungen,
die
ich
habe,
kann
ich
chillen,
während
du
erledigt
wirst
Remember
that,
I
dismember
cats
that
act
Merk
dir
das,
ich
zerlege
Typen,
die
sich
aufspielen
A
plain
and
simple
fact
is
I
react
on
impact
Eine
klare
und
einfache
Tatsache
ist,
ich
reagiere
sofort
I'm
plenty
versatile,
wild
Ich
bin
sehr
vielseitig,
wild
Have
you
screamin
like
your
head
short
a
few
vials
Bring
dich
zum
Schreien,
als
ob
dir
im
Kopf
ein
paar
Ampullen
fehlen
No
more
slabs
and
dollar
cabs
Keine
Schrottkarren
und
Dollar-Taxis
mehr
Strictly
Lexus
Coupes
with
my
troops
feel
the
Alpine
blast
Nur
Lexus
Coupés
mit
meinen
Jungs,
spür
den
Alpine-Sound
Extra
dark
tints,
for
sticky
events
Extra
dunkle
Scheiben,
für
heikle
Angelegenheiten
Suspense
makes
the
lead
dispense
Spannung
lässt
das
Blei
fliegen
A
baby
oil
massage
when
I'm
feelin
intense
Eine
Babyöl-Massage,
wenn
ich
angespannt
bin
Fly
mami's
with
ki's
taped
to
their
bo-ties
Heiße
Mamis
mit
Kilos,
an
ihre
Körper
geklebt
Transportin
through
a
airport
securities
Transportieren
durch
die
Flughafensicherheitskontrollen
In
cahoots
with
the
San
Juan
authorities
Unter
einer
Decke
mit
den
Behörden
von
San
Juan
Hated
by
majorities,
loved
by
minorities
Gehasst
von
der
Mehrheit,
geliebt
von
Minderheiten
Uhh,
the
top
dog,?
Uhh,
der
Alphahund,?
Hazardous
to
your
health
like
smog
Gefährlich
für
deine
Gesundheit
wie
Smog
Chorus:
Fat
Joe
(repeat
2X)
Refrain:
Fat
Joe
(2x
wiederholen)
(Say
word)
Word!
Fuck
what
you
heard
(Sag
Wort)
Wort!
Scheiß
auf
das,
was
du
gehört
hast
Shit
is
realer
than
you
think,
you
niggaz
must
be
slow
Der
Scheiß
ist
echter,
als
du
denkst,
ihr
Niggaz
müsst
langsam
sein
(Say
word)
Word!
You
best
to
act
like
you
know
(Sag
Wort)
Wort!
Tu
besser
so,
als
ob
du
Bescheid
wüsstest
It's
that
real
nigga
shit
from
Fat
Joe
Das
ist
dieser
echte
Nigga-Scheiß
von
Fat
Joe
Business
chatter's
over
shrimp
and
lobster
platters
Geschäftsgespräche
über
Garnelen-
und
Hummerplatten
At
Jimmy's
Cafe,
a
glass
of
Peirier
Im
Jimmy's
Cafe,
ein
Glas
Peirier
Chick
go
for
celly
book
a
room
at
the
Holiday
Die
Tussi
greift
zum
Handy,
bucht
ein
Zimmer
im
Holiday
Inn,
so
I
can
get
her
and
a
friend
Inn,
damit
ich
sie
und
eine
Freundin
klarmachen
kann
Menage
a
trois
livin
the
life
of
a
star
Menage
a
trois,
lebe
das
Leben
eines
Stars
Overweight
overpaid,
pockets
bustin
out
the
seams
Übergewichtig,
überbezahlt,
die
Taschen
platzen
aus
allen
Nähten
While
you
suckers
havin
limousine
dreams
Während
ihr
Lutscher
Limousinen-Träume
habt
I
got
you
all
sized
up,
niggaz
wise
up
Ich
hab
euch
alle
durchschaut,
Niggaz,
werdet
schlau
A
Fat
Beat
truck'll
be
pickin
all
you
guys
up
Ein
Fat
Beat
Truck
wird
euch
alle
abholen
Word
to
mother,
shit
is
realer
than
you
think
Wort
an
Mutter,
der
Scheiß
ist
echter,
als
du
denkst
Hit
my
lady
with
diamond
rings,
gold
links
and
minks
Verpasse
meiner
Lady
Diamantringe,
Goldketten
und
Nerze
A
nickel-plated
trey-deuce,
pearl
handle
is
pink
Eine
vernickelte
.32er,
Perlmuttgriff
ist
pink
So
there's
no
muggin,
all
you
niggaz
must
be
buggin
Also
gibt's
keine
Überfälle,
ihr
Niggaz
müsst
durchdrehen
The
mac
in
the
trunk's
what
I'm
luggin
Die
Mac
im
Kofferraum
ist
das,
was
ich
schleppe
(Say
word)
GEYEAH,
save
it
for
the
hook
(Sag
Wort)
JAAAA,
heb's
dir
für
den
Refrain
auf
Terror
Squad's
everywhere
you
look
Terror
Squad
ist
überall,
wo
du
hinsiehst
Niggaz
is
vexed
from
all
the
hoes
I
took
Niggaz
sind
genervt
von
all
den
Schlampen,
die
ich
genommen
habe
From
Trinity
Ave
all
the
ways
down
the
Brook
Von
der
Trinity
Ave
bis
runter
zum
Brook
Yeah,
goin
out
to
my
nigga
Big
Frank
Yeah,
geht
raus
an
meinen
Nigga
Big
Frank
Notorious
One,
yeah
Der
Berüchtigte,
yeah
Uncle
Dan
got
my
back
Onkel
Dan
hält
mir
den
Rücken
frei
Charlie
Rock
L.D.,
up
in
Auburn,
doin
your
time
Charlie
Rock
L.D.,
oben
in
Auburn,
sitzt
deine
Zeit
ab
Swear
to
God
when
you
come
home
you'll
be
on
nigga
Ich
schwör'
bei
Gott,
wenn
du
nach
Hause
kommst,
wirst
du
groß
rauskommen,
Nigga
Word
is
bond,
Tony
Montana,
rest
in
peace
Ehrenwort,
Tony
Montana,
ruhe
in
Frieden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.