Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shit Is Real pt. III
Die Scheiße ist echt Teil III
Slow
motion
baby,
unh
Zeitlupe
Baby,
unh
Tell
you
what
I
see
through
these
eyes
Ich
sag
dir,
was
ich
durch
diese
Augen
sehe
All
we
do
is
speak
the
truth
Alles,
was
wir
tun,
ist
die
Wahrheit
sagen
Shit
is
realla
then
real
Die
Scheiße
ist
echter
als
echt
Shit
is
realla
then
real
Die
Scheiße
ist
echter
als
echt
My
true
niggas
walk
wit
me,
yeah
Meine
wahren
Niggas
gehen
mit
mir,
yeah
They
ride
wit
me,
cook
pies
wit
me,
ya
heard?
Sie
fahren
mit
mir,
backen
Pies
mit
mir,
hast
gehört?
Lord
I
keep
hollering,
I
hope
you
listening
Herr,
ich
rufe
immer
wieder,
ich
hoffe,
du
hörst
zu
How
come
I'm
still
stressed
and
even
though
the
squad's
glistening?
Wieso
bin
ich
immer
noch
gestresst,
obwohl
die
Crew
glänzt?
Why
you
had
to
take
Pun,
someone
so
young
Warum
musstest
du
Pun
nehmen,
jemanden
so
jung
Had
so
much
more
to
live
for,
as
real
as
they
come
Hatte
so
viel
mehr
zu
leben,
so
echt
wie
nur
möglich
Dead
man
can't
talk
that's
why
your
hearing
one
side
of
the
story
Tote
Männer
können
nicht
reden,
deshalb
hörst
du
nur
eine
Seite
der
Geschichte
But
did
they
tell
you
how
he
provided
for
forty
Aber
haben
sie
dir
erzählt,
wie
er
für
vierzig
gesorgt
hat
Family
members,
grandmas
to
shorties
Familienmitglieder,
von
Omas
bis
zu
den
Kurzen
Even
my
seeds
ate
off
the
big
homie
Sogar
meine
Kinder
aßen
vom
großen
Homie
How
could
you
deceive
your
kids
like
that?
Wie
konntest
du
deine
Kinder
so
täuschen?
Make
'em
believe
they
dad
wasn't
worth
jack
Sie
glauben
lassen,
ihr
Vater
wäre
keinen
Dreck
wert
gewesen
Listen
to
the
facts
as
The
Don
pours
his
heart
on
this
track
Hör
auf
die
Fakten,
während
der
Don
sein
Herz
auf
diesem
Track
ausschüttet
How
could
I
jus
stand
there
and
not
react?
Wie
konnte
ich
einfach
dastehen
und
nicht
reagieren?
And
I'm
jus
about
sick
of
all
you
side
line
niggas
Und
ich
hab
langsam
die
Schnauze
voll
von
euch
allen
Seitenlinien-Niggas
You
know,
do
anything
for
the
lime
light
niggas
Ihr
wisst
schon,
diese
Alles-fürs-Rampenlicht-Niggas
I'm
defending
your
honor,
my
brother
from
anotha
momma
Ich
verteidige
deine
Ehre,
mein
Bruder
von
einer
anderen
Mutter
I
never
thought
I'd
see
the
day
they
tried
to
send
you
byna
Ich
hätte
nie
gedacht,
den
Tag
zu
erleben,
an
dem
sie
versuchen,
dich
fertig
zu
machen
Shit
is
realla
then
you
think,
man
you
must
not
know
Die
Scheiße
ist
echter
als
du
denkst,
Mann,
du
hast
wohl
keine
Ahnung
It
takes
a
lot
to
walk
a
day
in
the
life
of
Fat
Joe
Es
braucht
viel,
um
einen
Tag
im
Leben
von
Fat
Joe
zu
gehen
The
place
I'm
from,
MTV
don't
wanna
film
Den
Ort,
woher
ich
komme,
will
MTV
nicht
filmen
Jus
a
simple
dice
game
will
get
a
muthafucka
killed
Nur
ein
einfaches
Würfelspiel
bringt
einen
Motherfucker
um
The
ghetto
ain't
a
place
that
you
wanna
take
lightly
Das
Ghetto
ist
kein
Ort,
den
du
auf
die
leichte
Schulter
nehmen
solltest
Same
cat
that'll
spill
you,
will
end
up
with
your
wifey
Derselbe
Typ,
der
dich
kaltmacht,
endet
mit
deiner
Frau
I've
seen
it
all
that's
why
I've
picked
up
the
pen
Ich
habe
alles
gesehen,
deshalb
habe
ich
den
Stift
zur
Hand
genommen
To
keep
your
boy
from
serving
life
in
the
pen,
ya
heard?
Um
einen
Jungen
davor
zu
bewahren,
lebenslänglich
im
Knast
zu
sitzen,
hast
gehört?
Fuck,
the
flu
season,
nowadays
it's
sue
season
Fuck,
die
Grippesaison,
heutzutage
ist
Klagesaison
Can't
even
go
to
the
clubs
and
show
my
people
love
Kann
nicht
mal
in
die
Clubs
gehen
und
meinen
Leuten
Liebe
zeigen
Cuz
soon
as
shit
pop
off
niggas
knuckle
love
Denn
sobald
die
Scheiße
losgeht,
tauschen
Niggas
Faustschläge
aus
Niggas
accusing
me
of
fuckin
'em
up!
Niggas
beschuldigen
mich,
sie
verprügelt
zu
haben!
I'm
like
"hold
up,
ain't
they
supposed
to
be
dogs?"
Ich
denk
mir:
"Moment
mal,
sollen
das
nicht
Kumpels
sein?"
Part
time
live
niggas
dabbeling
drugs
Teilzeit-harte
Niggas,
die
mit
Drogen
rummachen
See
a
rapper
think
of
a
lucrative
deal
Sehen
einen
Rapper,
denken
an
einen
lukrativen
Deal
But
youse
a
bitch
if
you
choosing
to
squeel
Aber
du
bist
eine
Bitch,
wenn
du
dich
entscheidest
zu
petzen
It's
more
than
obvious
you
don't
know
a
thing
about
honor
Es
ist
mehr
als
offensichtlich,
dass
du
nichts
von
Ehre
verstehst
But
what
goes
around
comes
around,
you'll
soon
learn
about
comma
Aber
alles
rächt
sich,
du
wirst
bald
was
über
Karma
lernen
As
for
me
I
stay
being
the
realest
Was
mich
betrifft,
ich
bleibe
der
Echteste
Admired
by
politicans,
street
thugs
and
killers
Bewundert
von
Politikern,
Straßenschlägern
und
Killern
I
keep
feeding
the
street
but
the
street
feed
back
Ich
füttere
weiter
die
Straße,
aber
die
Straße
füttert
zurück
Is
that
police
tryna
see
Joe
back
in
green
slacks
Ist,
dass
die
Polizei
versucht,
Joe
wieder
in
grünen
Hosen
zu
sehen
But
never
dat,
see
I
keep
long
money
Aber
niemals
das,
siehste,
ich
hab
langes
Geld
And
if
you
looking
for
dat
you'll
never
see
a
cent
from
me
Und
wenn
du
danach
suchst,
wirst
du
nie
einen
Cent
von
mir
sehen
Yo,
unh,
I
stay
grinding,
everybody
counted
me
out
Yo,
unh,
ich
bleib
am
Ackern,
jeder
hatte
mich
abgeschrieben
Now
I'm
rewinding
in
my
summer
beach
house
Jetzt
entspanne
ich
in
meinem
Sommerstrandhaus
If
I'm
not
in
the
studio
I'm
out
on
tour
Wenn
ich
nicht
im
Studio
bin,
bin
ich
auf
Tour
Busting
my
ass
to
make
my
fans
future
secure
Reiß
mir
den
Arsch
auf,
um
die
Zukunft
meiner
Fans
zu
sichern
Nowadays
everybody
want
somethin
for
nothin
Heutzutage
will
jeder
etwas
für
nichts
All
of
a
sudden
niggas
talkin
like
"Joey
be
frontin"
Plötzlich
reden
Niggas
so:
"Joey
tut
nur
so"
The
hood
screaming
Crack
done
changed,
he
don't
holla
Die
Hood
schreit:
Crack
hat
sich
verändert,
er
meldet
sich
nicht
mehr
I
know
now
Big,
Mo
Money
Mo
Problems
Ich
weiß
jetzt,
Big,
Mo
Money
Mo
Problems
Jealousy's
a
muthafucka
Eifersucht
ist
ein
Motherfucker
Who'd
a
thought
the
same
niggas
you
be
feeding
be
the
muthafuckaz
coming
for
ya
Wer
hätte
gedacht,
dass
dieselben
Niggas,
die
du
fütterst,
die
Motherfucker
sind,
die
hinter
dir
her
sind
I'm
not
stressin,
I
was
born
a
warrior
Ich
stress
mich
nicht,
ich
wurde
als
Krieger
geboren
Plus
I'm
too
big,
too
strong,
too
wise
for
ya
Außerdem
bin
ich
zu
groß,
zu
stark,
zu
weise
für
euch
When
it's
all
said
and
done
I
follow
my
dreams
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist,
folge
ich
meinen
Träumen
Could
have
ended
up
dead
or
in
jail
given
the
scheme
of
things
Hätte
tot
oder
im
Knast
enden
können,
so
wie
die
Dinge
lagen
To
let
chu
know
I'm
the
reason
you
still
walkin
Damit
du
weißt,
ich
bin
der
Grund,
warum
du
noch
herumläufst
If
I
said
something
it
was
me,
not
the
liquor
talkin
Wenn
ich
was
gesagt
hab,
dann
war
ich
das,
nicht
der
Schnaps,
der
geredet
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cartagena Joseph Anthony, Harris Sheldon
Альбом
Loyalty
дата релиза
12-11-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.