Fat Lip - The Story of Us - перевод текста песни на немецкий

The Story of Us - Fat Lipперевод на немецкий




The Story of Us
Die Geschichte von uns
I used to think one day we'd tell the story of us
Früher dachte ich, eines Tages würden wir die Geschichte von uns erzählen
How we met and the sparks flew instantly
Wie wir uns trafen und die Funken sofort sprühten
And people would say 'they're the lucky ones'
Und die Leute würden sagen 'das sind die Glücklichen'
I used to know my place
Früher kannte ich meinen Platz
Was the spot next to you
Es war der Platz neben dir
Now I'm searching the room for an empty seat
Jetzt suche ich im Raum nach einem leeren Platz
Cause lately I don't even know what page you're on
Denn in letzter Zeit weiß ich nicht einmal, auf welcher Seite du bist
Oh a simple complication,
Oh, eine einfache Komplikation,
Miscommunications lead to fallout
Missverständnisse führen zum Zerwürfnis
So many things that I wish you knew
So viele Dinge, von denen ich wünschte, du wüsstest sie
So many walls up, I can't break through
So viele Mauern hochgezogen, ich kann sie nicht durchbrechen
Now I'm standing alone in a crowded room
Jetzt stehe ich allein in einem vollen Raum
And we're not speaking
Und wir reden nicht miteinander
And I'm dying to know is it killing you
Und ich sterbe darauf zu erfahren, macht es dich fertig
Like its killing me, yeah
So wie es mich fertig macht, yeah
I don't know what to say
Ich weiß nicht, was ich sagen soll
Since the twist of fate
Seit der Schicksalswendung
When it all broke down
Als alles zusammenbrach
And the story of us looks a lot like a tragedy now
Und die Geschichte von uns sieht jetzt sehr nach einer Tragödie aus
Next chapter!
Nächstes Kapitel!
How'd we end up this way?
Wie sind wir nur so geworden?
See me nervously pulling at my clothes and trying to look busy
Sieh mich nervös an meiner Kleidung zupfen und versuchen, beschäftigt auszusehen
And you're doing your best to avoid me
Und du tust dein Bestes, um mich zu meiden
I'm starting to think one day I'll tell the story of us
Ich beginne zu denken, eines Tages werde ich die Geschichte von uns erzählen
How I was losing my mind when I saw you here
Wie ich den Verstand verlor, als ich dich hier sah
But you held your pride, like you should've held me
Aber du hast deinen Stolz bewahrt, so wie du mich hättest halten sollen
Oh I'm scared to see the ending
Oh, ich habe Angst, das Ende zu sehen
Why are we pretending this is nothing?
Warum tun wir so, als wäre das nichts?
I'd tell you I miss you but I don't know how
Ich würde dir sagen, dass ich dich vermisse, aber ich weiß nicht wie
I've never heard silence quite this loud
Ich habe Stille noch nie so laut gehört
Now I'm standing alone in a crowded room
Jetzt stehe ich allein in einem vollen Raum
And we're not speaking
Und wir reden nicht miteinander
And I'm dying to know is it killing you
Und ich sterbe darauf zu erfahren, macht es dich fertig
Like its killing me, yeah
So wie es mich fertig macht, yeah
I don't know what to say
Ich weiß nicht, was ich sagen soll
Since the twist of fate
Seit der Schicksalswendung
When it all broke down
Als alles zusammenbrach
And the story of us looks a lot like a tragedy now
Und die Geschichte von uns sieht jetzt sehr nach einer Tragödie aus
This is looking like a contest
Das sieht aus wie ein Wettbewerb
Of who can act like they care less
Wer so tun kann, als wäre es ihm egaler
But I liked it better when you were on my side
Aber mir gefiel es besser, als du auf meiner Seite warst
The battle's in your hands now
Die Schlacht liegt jetzt in deinen Händen
But I would lay my armor down
Aber ich würde meine Rüstung ablegen
If you say you'd rather love than fight
Wenn du sagst, du würdest lieber lieben als kämpfen
So many things that you wish I knew
So viele Dinge, von denen du wünschst, ich wüsste sie
But the story of us might be ending soon
Aber die Geschichte von uns könnte bald enden
Now I'm standing alone in a crowded room
Jetzt stehe ich allein in einem vollen Raum
And we're not speaking
Und wir reden nicht miteinander
And I'm dying to know is it killing you
Und ich sterbe darauf zu erfahren, macht es dich fertig
Like its killing me, yeah
So wie es mich fertig macht, yeah
I don't know what to say
Ich weiß nicht, was ich sagen soll
Since the twist of fate
Seit der Schicksalswendung
When it all broke down
Als alles zusammenbrach
And the story of us looks a lot like a tragedy now
Und die Geschichte von uns sieht jetzt sehr nach einer Tragödie aus
Now Now Now
Jetzt Jetzt Jetzt
And we're not speaking
Und wir reden nicht miteinander
And I'm dying to know is it killing you?
Und ich sterbe darauf zu erfahren, macht es dich fertig?
Like it's killing me
So wie es mich fertig macht
I don't know what to say since the twist of fate
Ich weiß nicht, was ich sagen soll seit der Schicksalswendung
Cause we're going down
Denn wir gehen unter
And the story of us looks a lot like a tragedy now
Und die Geschichte von uns sieht jetzt sehr nach einer Tragödie aus
The end.
Das Ende.





Авторы: Derrick Stewart, John Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.