Fat Lip - What’s Up Fatlip? - перевод текста песни на немецкий

What’s Up Fatlip? - Fat Lipперевод на немецкий




What’s Up Fatlip?
Was geht, Fatlip?
[Fatlip]
[Fatlip]
Feelin' downtrodden
Fühle mich niedergeschlagen
Fresh kid turned rotten
Frischer Junge, jetzt verdorben
I can't believe I'm like E then I'm cotton
Ich kann nicht glauben, dass ich erst oben war und jetzt am Boden bin
Over the years seems like I'm gettin' dumber
Über die Jahre scheine ich dümmer zu werden
Reminiscing to a time when I was younger with a hunger
Erinnere mich an eine Zeit, als ich jünger war, mit Hunger
Full a dreams, determination, self-esteem
Voller Träume, Entschlossenheit, Selbstwertgefühl
But now it seems they hesitate to be on my team
Aber jetzt scheint es, zögern sie, in meinem Team zu sein
You know the routine, when you winnin' and grinnin'
Du kennst das Spiel, wenn du gewinnst und grinst
All up in your face, like they was wi'ch you from the beginnin'
Alle sind dir nah, als wären sie von Anfang an bei dir gewesen
But on the flipside,
Aber auf der anderen Seite,
When you washed up like a riptide
Wenn du angeschwemmt bist wie Treibgut
Fools clown 'bout how you slipped and let shit slide
Narren machen sich lustig, wie du ausgerutscht bist und Scheiße hast schleifen lassen
Beside the fact
Abgesehen davon
My voice is wack
Meine Stimme ist scheiße
Clowns is runnin' around, talkin' 'bout I smoke crack
Clowns rennen rum und erzählen, ich würde Crack rauchen
Ain't got no homies that got my back
Hab keine Kumpels, die hinter mir stehen
Yeah I'm a brotha, but some times I don't feel black
Ja, ich bin ein Bruder, aber manchmal fühle ich mich nicht schwarz
My girl is white
Meine Freundin ist weiß
My game idn't tight
Ich hab's nicht drauf
Niggas who ain't seen me in a while be like "Dude, you aight?"
Leute, die mich 'ne Weile nicht gesehen haben, sagen so "Alter, alles klar bei dir?"
Who am I kiddin', who am I foolin'
Wen mache ich mir was vor, wen täusche ich
When they be like "What's up Fatlip?," and I say "Coolin'"
Wenn sie sagen "Was geht, Fatlip?", und ich sage "Alles cool"
Who am I kiddin', who am I foolin'
Wen mache ich mir was vor, wen täusche ich
When they be like "What's up Fatlip?," and I say "Coolin'"
Wenn sie sagen "Was geht, Fatlip?", und ich sage "Alles cool"
Who am I kiddin', who am I foolin'
Wen mache ich mir was vor, wen täusche ich
When they be like "What's up Fatlip?," and I say "Coolin'"
Wenn sie sagen "Was geht, Fatlip?", und ich sage "Alles cool"
Who am I kiddin', who am I foolin'
Wen mache ich mir was vor, wen täusche ich
When they be like
Wenn sie sagen
[Fat Lip]
[Fatlip]
Blowin' like a sucka almost every day
Versage fast jeden Tag wie ein Trottel
In the back of your mind you prob'ly thinkin' I was gay
In deinem Hinterkopf denkst du wahrscheinlich, ich wäre schwul
But naw, I'm just a bitch ass nigga
Aber nein, ich bin nur ein verdammtes Weichei
The type that get jacked above the ribs ass nigga
Der Typ von Weichei, der über den Rippen ausgeraubt wird
See I been a loser just about all my life
Siehst du, ich war fast mein ganzes Leben lang ein Verlierer
Type that try turn a ho to a housewife
Der Typ, der versucht, 'ne Hure zur Hausfrau zu machen
What do you expect
Was erwartest du
I give respect
Ich gebe Respekt
And feel for hoes niggas keep in check
Und habe Mitleid mit Huren, die Typen unter Kontrolle halten
I'm far from hard
Ich bin weit davon entfernt, hart zu sein
Emotionally scarred
Emotional vernarbt
On Pico Boulevard
Auf dem Pico Boulevard
I was regarded as a retard
Wurde ich als Idiot angesehen
I make myself sick
Ich kotz mich selbst an
Get on my own nerves
Gehe mir selbst auf die Nerven
Immature, insecure,
Unreif, unsicher,
Grown up nerd
Erwachsener Nerd
Has-been MC
Abgehalfterter MC
On a label that's unstable
Bei einem Label, das instabil ist
Choppin' bliggy on a table
Crack auf einem Tisch zerkleinern
Who am I kiddin', who am I foolin'
Wen mache ich mir was vor, wen täusche ich
When they be like "What's up Fatlip?," and I say "Coolin'"
Wenn sie sagen "Was geht, Fatlip?", und ich sage "Alles cool"
Who am I kiddin', who am I foolin'
Wen mache ich mir was vor, wen täusche ich
When they be like "What's up Fatlip?," and I say "Coolin'"
Wenn sie sagen "Was geht, Fatlip?", und ich sage "Alles cool"
Who am I kiddin', who am I foolin'
Wen mache ich mir was vor, wen täusche ich
When they be like "What's up Fatlip?," and I say "Coolin'"
Wenn sie sagen "Was geht, Fatlip?", und ich sage "Alles cool"
Who am I kiddin', who am I foolin'
Wen mache ich mir was vor, wen täusche ich
When they be like "What's up Fatlip?" (ahh)
Wenn sie sagen "Was geht, Fatlip?" (ahh)
[Voice in background, spoken]
[Stimme im Hintergrund, gesprochen]
Hey man, yeah man what's up wid' it
Hey Mann, ja Mann, was geht ab damit
I still got it
Ich hab's immer noch drauf
Yeah yeah, I been working on my step
Ja ja, ich habe an meinen Moves gearbeitet
Hey check this out
Hey, hör dir das an
Yo check this out:
Yo, hör dir das an:
[Sung]
[Gesungen]
"She keeps on"
"Sie macht weiter"
"She keeps on"
"Sie macht weiter"
Haaaa
Haaaa
I still got it
Ich hab's immer noch drauf





Авторы: Derrick Lemel Stewart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.