Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
been
long
time
comin'
Es
hat
lange
gedauert
I'll
chase
you,
start
runnin'
Ich
werde
dich
verfolgen,
fang
an
zu
rennen
She
hates
when
you
start
callin'
Sie
hasst
es,
wenn
du
anfängst
anzurufen
My
problems
fail
when
you
walk
in
Meine
Probleme
verschwinden,
wenn
du
reinkommst
Now
my
heart
keeps
sinking
when
I'm
around
you
Jetzt
sinkt
mein
Herz
immer
weiter,
wenn
ich
in
deiner
Nähe
bin
Watch
your
eyes
turn
blind,
think
you
startin'
to
cry
too
Sehe,
wie
deine
Augen
blind
werden,
denke,
du
fängst
auch
an
zu
weinen
Got
me
up
all
night,
yeah,
you
know
I
could
lie
to
you
Habe
mich
die
ganze
Nacht
wach
gehalten,
ja,
du
weißt,
ich
könnte
dich
anlügen
Yeah,
you
know
I
could
lie
to
you
Ja,
du
weißt,
ich
könnte
dich
anlügen
You
need
me,
but
you
would
never
admit
it
Du
brauchst
mich,
aber
du
würdest
es
nie
zugeben
Suicidal
love,
going
deaf
in
the
cockpit
Selbstmörderische
Liebe,
werde
taub
im
Cockpit
If
I
got
my
pistol,
why
you
cheerin'?
Just
stop
it
Wenn
ich
meine
Pistole
habe,
warum
jubelst
du
dann?
Hör
einfach
auf
She
cut
so
deep,
it's
these
wounds
that
I'm
washin'
Sie
hat
so
tief
geschnitten,
es
sind
diese
Wunden,
die
ich
wasche
I
fucked
up,
I
guess
I
was
wrong
Ich
hab's
verbockt,
ich
schätze,
ich
lag
falsch
And
now
I'm
alone
again
Und
jetzt
bin
ich
wieder
allein
She
walked
out
the
door
again
Sie
ist
wieder
zur
Tür
rausgegangen
I
fucked
up,
I
guess
I
was
wrong
Ich
hab's
verbockt,
ich
schätze,
ich
lag
falsch
And
now
I'm
alone
again
Und
jetzt
bin
ich
wieder
allein
She
walked
out
the
door
again
(fuck
it)
Sie
ist
wieder
zur
Tür
rausgegangen
(scheiß
drauf)
Five
years
passed,
the
marriage,
shе
regrets
it
Fünf
Jahre
vergangen,
die
Ehe,
sie
bereut
es
See
me
on
thе
Forbes
list,
now
she
feelin'
lovesick
Sieht
mich
auf
der
Forbes-Liste,
jetzt
fühlt
sie
sich
liebeskrank
Still
pop
Percs,
you
know
I'm
livin'
reckless
Nehme
immer
noch
Percs,
du
weißt,
ich
lebe
rücksichtslos
Fucked
your
best
friend,
your
name
put
on
the
necklace
Habe
mit
deiner
besten
Freundin
geschlafen,
deinen
Namen
auf
die
Halskette
gesetzt
Might
be
the
last
time
you
see
my
face
Könnte
das
letzte
Mal
sein,
dass
du
mein
Gesicht
siehst
I'm
down
the
road,
but
you're
a
world
away
Ich
bin
die
Straße
runter,
aber
du
bist
eine
Welt
entfernt
Feels
like
someone's
gonna
die
Fühlt
sich
an,
als
würde
jemand
sterben
Today,
I'm
fed
up,
tomorrow's
just
a
waste
Heute
habe
ich
die
Nase
voll,
morgen
ist
nur
eine
Verschwendung
You
need
me,
but
you
would
never
admit
it
Du
brauchst
mich,
aber
du
würdest
es
nie
zugeben
Suicidal
love,
going
deaf
in
the
cockpit
Selbstmörderische
Liebe,
werde
taub
im
Cockpit
If
I
got
my
pistol,
why
you
cheerin'?
Just
stop
it
Wenn
ich
meine
Pistole
habe,
warum
jubelst
du
dann?
Hör
einfach
auf
She
cut
so
deep,
it's
these
wounds
that
I'm
washin'
Sie
hat
so
tief
geschnitten,
es
sind
diese
Wunden,
die
ich
wasche
I
fucked
up,
I
guess
I
was
wrong
Ich
hab's
verbockt,
ich
schätze,
ich
lag
falsch
And
now
I'm
alone
again
Und
jetzt
bin
ich
wieder
allein
She
walked
out
the
door
again
Sie
ist
wieder
zur
Tür
rausgegangen
I
fucked
up,
I
guess
I
was
wrong
Ich
hab's
verbockt,
ich
schätze,
ich
lag
falsch
And
now
I'm
alone
again
Und
jetzt
bin
ich
wieder
allein
She
walked
out
the
door
again
(fuck
it)
Sie
ist
wieder
zur
Tür
rausgegangen
(scheiß
drauf)
I
fucked
up,
I
guess
I
was
wrong
Ich
hab's
verbockt,
ich
schätze,
ich
lag
falsch
And
now
I'm
alone
again
Und
jetzt
bin
ich
wieder
allein
She
walked
out
the
door
again
Sie
ist
wieder
zur
Tür
rausgegangen
I
fucked
up,
I
guess
I
was
wrong
Ich
hab's
verbockt,
ich
schätze,
ich
lag
falsch
And
now
I'm
alone
again
Und
jetzt
bin
ich
wieder
allein
She
walked
out
the
door
again
Sie
ist
wieder
zur
Tür
rausgegangen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Carcamo, Nicholas Voutsinas, Friedman Justin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.