Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Badly Educated
Schlecht Gebildet
Baby
got
me
trippin',
I'm
sweatin'
in
the
winter
Baby,
du
machst
mich
verrückt,
ich
schwitze
im
Winter
Drownin'
in
the
deep
end,
oh,
fuck,
I'm
not
a
swimmer
Ich
ertrinke
im
tiefen
Ende,
oh,
fuck,
ich
kann
nicht
schwimmen
Nicotine,
take
some
pills,
I'm
drownin'
in
this
liquor
Nikotin,
nimm
ein
paar
Pillen,
ich
ertrinke
in
diesem
Alkohol
Mommy
is
an
angel,
but
pops,
he
raised
a
sinner
Mama
ist
ein
Engel,
aber
Papa
hat
einen
Sünder
großgezogen
I
spend
too
long
thinkin'
of
you
Ich
verbringe
zu
viel
Zeit
damit,
an
dich
zu
denken
Suicide
on
my
mind,
everything
that
you
do
Selbstmordgedanken
in
meinem
Kopf,
alles,
was
du
tust
I
get
so
high,
blunts
overdue
Ich
werde
so
high,
Blunts
sind
überfällig
You
cut
me
deep,
now
I'm
blue
over
you
Du
hast
mich
tief
verletzt,
jetzt
bin
ich
traurig
wegen
dir
Suicidal
thoughts
in
the
back
of
the
Caddy
Selbstmordgedanken
hinten
im
Caddy
Not
excited
'bout
shit,
nothin's
makin'
me
happy
Ich
freue
mich
über
nichts,
nichts
macht
mich
glücklich
I
don't
wanna
breathe,
can't
live
without
you
Ich
will
nicht
atmen,
kann
nicht
ohne
dich
leben
Lately,
I
don't
give
a
fuck,
not
the
same
without
you
In
letzter
Zeit
ist
mir
alles
egal,
es
ist
nicht
dasselbe
ohne
dich
I
don't
fit
in,
I'm
gone
by
the
mornin'
Ich
passe
nicht
hierher,
ich
bin
morgen
früh
weg
I'm
worthless
and
so
unimportant
Ich
bin
wertlos
und
so
unwichtig
Get
so
high,
I
come
with
a
warning
Ich
werde
so
high,
ich
komme
mit
einer
Warnung
This
feels
like
a
night
in
the
morning
Das
fühlt
sich
an
wie
eine
Nacht
am
Morgen
SSRI
for
the
pain
SSRI
gegen
den
Schmerz
Feed
me
all
your
lies,
love
the
taste
Füttere
mich
mit
all
deinen
Lügen,
ich
liebe
den
Geschmack
Get
up
out
my
face,
'cause
I
hate
you
Verschwinde
aus
meinem
Gesicht,
denn
ich
hasse
dich
Rewind
to
the
day
that
I
met
you
Ich
spule
zurück
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
traf
Fucked
up,
filled
cup
Völlig
fertig,
Becher
voll
Will
you
love
me
when
the
sun's
up?
Wirst
du
mich
lieben,
wenn
die
Sonne
aufgeht?
Cigarette
breath,
now
I'm
panickin'
Zigarettenatem,
jetzt
bekomme
ich
Panik
Stupid
fuckin'
bitch
got
me
mad
again
Dumme
verdammte
Schlampe,
die
mich
wieder
wütend
macht
Suicidal
thoughts
in
the
back
of
the
Caddy
Selbstmordgedanken
hinten
im
Caddy
Not
excited
'bout
shit,
nothin's
makin'
me
happy
Ich
freue
mich
über
nichts,
nichts
macht
mich
glücklich
I
don't
wanna
breathe,
can't
live
without
you
Ich
will
nicht
atmen,
kann
nicht
ohne
dich
leben
Lately,
I
don't
give
a
fuck,
not
the
same
without
you
In
letzter
Zeit
ist
mir
alles
egal,
es
ist
nicht
dasselbe
ohne
dich
I
don't
fit
in,
I'm
gone
by
the
mornin'
Ich
passe
nicht
hierher,
ich
bin
morgen
früh
weg
I'm
worthless
and
so
unimportant
Ich
bin
wertlos
und
so
unwichtig
Get
so
high,
I
come
with
a
warning
Ich
werde
so
high,
ich
komme
mit
einer
Warnung
This
feels
like
a
night
in
the
morning
Das
fühlt
sich
an
wie
eine
Nacht
am
Morgen
Suicidal
thoughts
in
the
back
of
the
Caddy
Selbstmordgedanken
hinten
im
Caddy
Not
excited
'bout
shit,
nothin's
makin'
me
happy
Ich
freue
mich
über
nichts,
nichts
macht
mich
glücklich
I
don't
wanna
breathe,
can't
live
without
you
Ich
will
nicht
atmen,
kann
nicht
ohne
dich
leben
Lately,
I
don't
give
a
fuck,
not
the
same
without
you
In
letzter
Zeit
ist
mir
alles
egal,
es
ist
nicht
dasselbe
ohne
dich
Suicidal
thoughts
in
the
back
of
the
Caddy
Selbstmordgedanken
hinten
im
Caddy
Not
excited
'bout
shit,
nothin's
makin'
me
happy
Ich
freue
mich
über
nichts,
nichts
macht
mich
glücklich
I
don't
wanna
breathe,
can't
live
without
you
Ich
will
nicht
atmen,
kann
nicht
ohne
dich
leben
Lately,
I
don't
give
a
fuck,
not
the
same
without
you
In
letzter
Zeit
ist
mir
alles
egal,
es
ist
nicht
dasselbe
ohne
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Voutsinas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.