Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deep Thought
Tiefer Gedanke
Smoking
weed
and
collecting
thoughts
Gras
rauchen
und
Gedanken
sammeln
Fuck
the
school,
the
principal
and
the
lessons
taught
Scheiß
auf
die
Schule,
den
Rektor
und
den
gelehrten
Stoff
Intellectual
pussy'll
put
a
hex
on
you
Intellektuelle
Muschi
wird
dich
verhexen
I'm
flexing
with
this
weapon
and
forty
Mexicans
next
to
you
Ich
protze
mit
dieser
Waffe
und
vierzig
Mexikanern
neben
dir
Stretching
in
the
coupe,
getting
drunk
as
shit
watching
juice
Strecke
mich
im
Coupé,
werde
stockbesoffen
und
schaue
Juice
Outside
the
booth
feeling
like
"fuck
it,
do
you"
Außerhalb
der
Kabine
fühle
ich
mich
wie
"scheiß
drauf,
mach
dein
Ding"
And
for
real
the
o-head
crew
she'll
thank
the
fool
Und
echt,
die
O-Head-Crew,
sie
wird
dem
Trottel
danken
Cause
I
wrote
this
song
when
I
wasn't
in
the
right
mood
Weil
ich
diesen
Song
schrieb,
als
ich
nicht
in
der
richtigen
Stimmung
war
Now
ask
any
[?]
"Is
that
hard
to
do?"
Frag
jetzt
irgendeinen
[?]
"Ist
das
schwer
zu
machen?"
And
if
they
shall
lie,
shells
fly
Und
wenn
sie
lügen
sollen,
fliegen
Kugeln
To
tell
the
truth,
police
can
smell
lies
Um
die
Wahrheit
zu
sagen,
die
Polizei
kann
Lügen
riechen
So
Federale
interrogations
get
no
replies
Also
bekommen
Verhöre
der
Bundespolizei
keine
Antworten
Voila,
just
got
off
my
second
high
Voilà,
bin
gerade
von
meinem
zweiten
Rausch
runtergekommen
Don't
be
asking
questions
and
stressing
Stell
keine
Fragen
und
stress
nicht
rum
Just
make
like
best
and
buy
Mach
einfach
wie
die
Besten
und
kauf
And
if
not,
get
the
fuck
on
Und
wenn
nicht,
verpiss
dich
And
there's
no
days
off,
so
we
fuck
on
Und
es
gibt
keine
freien
Tage,
also
ficken
wir
weiter
Cooling
in
the
board
room
Chille
im
Sitzungssaal
Daydreaming
on
how
I'm
'a
be
winning
the
awards
soon
Tagträume
davon,
wie
ich
bald
die
Preise
gewinnen
werde
Wasn't
born
with
a
silver
spoon
Wurde
nicht
mit
einem
silbernen
Löffel
im
Mund
geboren
So
I
had
to
get
up
and
get
it
living
with
war
wounds
Also
musste
ich
aufstehen
und
es
mir
holen,
lebend
mit
Kriegswunden
Bitch
I
got
a
hundred
stories
like
old
folks
Schlampe,
ich
habe
hundert
Geschichten
wie
alte
Leute
That'd
get
you
high
a
hundred
stories
like
old
dope
Die
dich
hundert
Stockwerke
hoch
bringen
wie
altes
Dope
And
I
really
don't
remember
my
first
sell
Und
ich
erinnere
mich
wirklich
nicht
an
meinen
ersten
Verkauf
But
it
was
either
bread
and
[?]
or
some
old
soup
Aber
es
war
entweder
Brot
und
[?]
oder
irgendeine
alte
Suppe
And
that
o-head
came
back
with
a
straight
face
Und
dieser
O-Head
kam
mit
ernstem
Gesicht
zurück
Like
I
was
straight
up
telling
him
old
jokes
Als
ob
ich
ihm
gerade
alte
Witze
erzählt
hätte
And
the
moral
of
that
story
was
Und
die
Moral
von
dieser
Geschichte
war
Joker
must
be
joking
cause
he
smoked
it
so
that's
old
coke
Der
Joker
muss
Witze
machen,
denn
er
hat
es
geraucht,
also
ist
das
altes
Koks
Fuck
it,
nigga,
you
got
got,
we
all
do
Scheiß
drauf,
Nigga,
du
wurdest
drangekriegt,
wir
alle
werden
das
You
ain't
my
clientele
and
you
act
like
I
called
you
Du
gehörst
nicht
zu
meiner
Kundschaft
und
tust
so,
als
hätte
ich
dich
angerufen
Fucking
dykes,
bitches,
something
slight,
newport
lights
Ficke
Lesben,
Schlampen,
etwas
Leichtes,
Newport
Lights
My
bitches
rolling
like
them
stolen
motor
bikes
Meine
Schlampen
rollen
wie
gestohlene
Motorräder
And
[?]
he
damn
near
smoked
them
for
that
ice
Und
[?]
er
hat
sie
fast
für
das
Eis
geraucht
Now
either
we're
pathetic,
or
they
just
too
polite
Nun,
entweder
sind
wir
erbärmlich,
oder
sie
sind
einfach
zu
höflich
No
matter
whatever,
we
ain't
regretting
this
life
Egal
was,
wir
bereuen
dieses
Leben
nicht
Staring
down
that
Beretta
make
me
wanna
do
this
shit
twice
Auf
diese
Beretta
zu
starren,
bringt
mich
dazu,
diesen
Scheiß
zweimal
zu
machen
Like
fuck
these
niggas
Lil
Wayne
voice
Wie,
fick
diese
Niggas,
Lil
Wayne
Stimme
Hit
a
body
fresh
out
that
Bugatti
Lil
Wayne
toy
Erledige
jemanden
frisch
aus
dem
Bugatti,
Lil
Wayne
Spielzeug
Motherfucker
raw
dog
motherfuck
a
rubber
Motherfucker
raw
dog,
scheiß
auf
Gummi
Never
love
a
Pimp
C
crusher
on
top
of
the
cover
Liebe
niemals
eine
Pimp
C-Zerstörerin
oben
auf
dem
Cover
She
fix
me
supper
then
she
roll
over
top
of
my
brother
Sie
macht
mir
Abendessen,
dann
rollt
sie
rüber
zu
meinem
Bruder
And
since
he's
strong,
he's
gonna
put
her
out
I'll
call
a
lover
Und
da
er
stark
ist,
wird
er
sie
rauswerfen,
ich
nenne
sie
eine
Geliebte
I
remember
straight
jam
with
a
little
pucker
Ich
erinnere
mich
an
puren
Jam
mit
einem
leichten
Schmollmund
Hustling
all
night
while
them
suckers
tricking
on
them
cluckers
Die
ganze
Nacht
hustlen,
während
diese
Idioten
ihr
Geld
für
Junkies
ausgeben
I'm
a
million
dollar
nigga,
you
don't
know
it
yet
Ich
bin
ein
Millionen-Dollar-Nigga,
du
weißt
es
nur
noch
nicht
Signing
on
that
dotted
line,
bunch
of
fools
blowing
checks
Unterschreibe
auf
der
gepunkteten
Linie,
ein
Haufen
Narren
verprassen
Schecks
Feelings
is
"fuck
'em,"
I'm
[?]
the
o-heads
next
Gefühle
sind
"scheiß
drauf",
ich
bin
[?]
die
O-Heads
als
nächstes
dran
I'm
in
the
game
like
the
ref,
endless
text
Ich
bin
im
Spiel
wie
der
Schiedsrichter,
endlose
SMS
Look
at
me
now,
I'm
still
down,
I'm
still
scheming
Schau
mich
jetzt
an,
ich
bin
immer
noch
dabei,
ich
schmiede
immer
noch
Pläne
And
shawty
keep
them
bitches
screaming,
word
to
Willy
Beaman
Und
Shawty
lässt
die
Schlampen
schreien,
Wort
an
Willy
Beaman
First
I
thought
I
was
dreaming
'til
I
open
my
eyes
Zuerst
dachte
ich,
ich
träume,
bis
ich
meine
Augen
öffnete
[?]
on
my
phone,
I
remember
her
singing
[?]
auf
meinem
Handy,
ich
erinnere
mich,
wie
sie
sang
Mafia
music
and
we
riding
like
mafias
to
it
Mafia-Musik
und
wir
fahren
wie
Mafiosi
dazu
Moonshine
fluid
got
'em
killing
how
mafias
do
it
Moonshine-Flüssigkeit
lässt
sie
töten,
wie
Mafiosi
es
tun
Take
a
bite
out
of
life,
bitch,
there's
no
loans
Nimm
einen
Bissen
vom
Leben,
Schlampe,
es
gibt
keine
Kredite
Biting
sour
apples
got
her
twitching
through
her
iPhone
Saure
Äpfel
zu
beißen
ließ
sie
durch
ihr
iPhone
zucken
Started
off
in
MySpace,
ended
up
in
my
home
Angefangen
auf
MySpace,
geendet
in
meinem
Zuhause
All
my
bitches
old,
all
I
tell
them
hoes
is
I'm
grown
Alle
meine
Schlampen
sind
alt,
alles
was
ich
diesen
Huren
sage
ist,
ich
bin
erwachsen
I
know
a
lot
of
rich
folks
smoking
law
school
loud
Ich
kenne
viele
reiche
Leute,
die
Jura-Schul-Loud
rauchen
Fuck
you
think
I'm
in
it
for?
Wofür
glaubst
du,
bin
ich
dabei?
Skinny
dipping
with
pretty
women,
swimming
and
living
Nacktbaden
mit
hübschen
Frauen,
schwimmen
und
leben
Bitches
you
kidding,
I'm
interested
in
tripling
the
digits
Schlampen,
macht
ihr
Witze,
ich
bin
daran
interessiert,
die
Ziffern
zu
verdreifachen
Get
it
and
gone
over
everything
it's
on
my
arm
Kriegen
und
abhauen,
über
allem,
das
ist
auf
meinem
Arm
It's
P
and
Shaun
and
I
think
I'm
Teflon
Don
Es
sind
P
und
Shaun
und
ich
glaube,
ich
bin
Teflon
Don
A
mile
on
from
king
of
diamonds
and
I
bomb
Eine
Meile
vom
King
of
Diamonds
entfernt
und
ich
schlage
ein
wie
eine
Bombe
Woke
up
to
her
cooking
in
my
kitchen
like
she
my
mom
Wachte
auf
und
sie
kochte
in
meiner
Küche,
als
wäre
sie
meine
Mom
And
disappointed
my
mother
when
I
was
high,
mom
Und
enttäuschte
meine
Mutter,
als
ich
high
war,
Mom
I
spit
hot
fire,
Dylan
Ich
spucke
heißes
Feuer,
Dylan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Reeves Martrel Rayshard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.