Fat - Downtime - перевод текста песни на немецкий

Downtime - Fatперевод на немецкий




Downtime
Auszeit
Oh no, I said it never would happen to me
Oh nein, ich sagte, das würde mir nie passieren
But I see what I see you know I need to be
Aber ich sehe, was ich sehe, du weißt, ich muss sein
Put down, set free,
Fallengelassen, befreit,
Somebody please put me out of misery
Jemand bitte erlöse mich aus meinem Elend
Give me a place where I know I can go
Gib mir einen Ort, von dem ich weiß, dass ich hingehen kann
Into your arms, I don't think so!
In deine Arme, ich glaube nicht!
Anger, weakness, self-pity keep me warm at night
Wut, Schwäche, Selbstmitleid halten mich nachts warm
When sleep projects me
Wenn der Schlaf mich überkommt
OUT!
RAUS!
I shoulda kept you out
Ich hätte dich draußen lassen sollen
I said I shoulda kept you out
Ich sagte, ich hätte dich draußen lassen sollen
I said out
Ich sagte raus
I shoulda kept you out
Ich hätte dich draußen lassen sollen
Why didn't I keep you out?
Warum habe ich dich nicht draußen gelassen?
Oh, I would have done anything for you
Oh, ich hätte alles für dich getan
If you had wanted me to
Wenn du es von mir gewollt hättest
Oh, I would have done anything for you
Oh, ich hätte alles für dich getan
If you had wanted me to
Wenn du es von mir gewollt hättest
So where do you go when you see that you're free?
Also wohin gehst du, wenn du siehst, dass du frei bist?
Cause I can run all I want but you'll still be a part of me
Denn ich kann rennen, so viel ich will, aber du wirst immer ein Teil von mir sein
I need to deal with the downtime
Ich muss mit der Auszeit klarkommen
I guess I just use it to heal and put you down on my mind
Ich schätze, ich nutze sie einfach, um zu heilen und dich aus meinem Kopf zu bekommen
I can't get it out of my head that you're sad
Ich kriege es nicht aus dem Kopf, dass du traurig bist
And believe as I live and I breathe
Und glaube, so wahr ich lebe und atme
That you've forsaken what we had
Dass du verraten hast, was wir hatten
And you can say you're very sad
Und du kannst sagen, du bist sehr traurig
Did you hear that we are through
Hast du gehört, dass Schluss mit uns ist
And it's that you and me are going
Und dass du und ich jetzt getrennte Wege gehen
And now you're going to tell me what to do
Und jetzt wirst du mir sagen, was ich tun soll
OUT!
RAUS!
I shoulda kept you out
Ich hätte dich draußen lassen sollen
I said I shoulda kept you out
Ich sagte, ich hätte dich draußen lassen sollen
I said out
Ich sagte raus
I shoulda kept you out
Ich hätte dich draußen lassen sollen
Why didn't I keep you out?
Warum habe ich dich nicht draußen gelassen?
Oh, I would have done anything for you
Oh, ich hätte alles für dich getan
If you had wanted me to
Wenn du es von mir gewollt hättest
Oh, I would have done anything for you
Oh, ich hätte alles für dich getan
If you had wanted me to
Wenn du es von mir gewollt hättest
Anything you ever wanted, I would have done for you
Alles, was du jemals wolltest, hätte ich für dich getan
Anything you wanted
Alles, was du wolltest
Do ya remember what you told me
Erinnerst du dich, was du mir gesagt hast
You changed my life
Du hast mein Leben verändert
Now you sold me
Jetzt hast du mich verraten
Down the river
und verkauft
You said you'd cry
Du sagtest, du würdest weinen
If I was the one to leave your side
Wenn ich derjenige wäre, der deine Seite verlässt
I can't take it
Ich kann es nicht ertragen
I won't give it a chance
Ich werde dem keine Chance geben
I'll make it even worseby sittin'
Ich mache es nur noch schlimmer, indem ich hier herumsitze
Sticking around just to see what you've found
Hier bleibe, nur um zu sehen, was du gefunden hast
Help me!
Hilf mir!
I just need a friend
Ich brauche nur einen Freund
Cause I know it'll happen
Denn ich weiß, es wird passieren
Again and again and then again
Wieder und wieder und dann wieder
Cause everyday I'm so
Denn jeden Tag habe ich solche
Afraid that I'll let you in again
Angst, dass ich dich wieder hereinlasse
If you should ever come my way
Solltest du jemals meinen Weg kreuzen
OUT!
RAUS!
I shoulda kept you out
Ich hätte dich draußen lassen sollen
I said I shoulda kept you out
Ich sagte, ich hätte dich draußen lassen sollen
I said out
Ich sagte raus
I shoulda kept you out
Ich hätte dich draußen lassen sollen
Why didn't I keep you out?
Warum habe ich dich nicht draußen gelassen?
Oh, I would have done anything for you
Oh, ich hätte alles für dich getan
If you had wanted me to
Wenn du es von mir gewollt hättest
Oh, I would have done anything for you
Oh, ich hätte alles für dich getan
If you had wanted me to
Wenn du es von mir gewollt hättest





Авторы: P. Andrews, A. Rowntree, G. Prosser, D. Woodgate

Fat - Fat
Альбом
Fat
дата релиза
15-07-1997



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.