Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
say
you're
a
mover-shaker
Du
sagst,
du
bist
'ne
Macherin,
eine,
die
was
bewegt
A
money-maker
so
any
takers
got
to
be
seeing
Eine
Geldmacherin,
also
muss
jeder
Interessent
sehen
That
you're
a
faker
Dass
du
eine
Blenderin
bist
You
make
a
promise,
and
I
gotta
be
honest
Du
machst
ein
Versprechen,
und
ich
muss
ehrlich
sein
The
thought
of
that
is
just
somewhat
ominous
Der
Gedanke
daran
ist
irgendwie
bedrohlich
Take
it,
make
it,
break
it
down
Nimm
es,
mach
es,
zerleg
es
As
good
as
your
word
makes
you
a
clown
So
gut
wie
dein
Wort
macht
dich
zum
Clown
You
go
to
the
end
of
the
earth
to
get
the
job
done
Du
gehst
bis
ans
Ende
der
Welt,
um
die
Arbeit
zu
erledigen
I
don't
think
so
Das
glaube
ich
nicht
Pull
the
other
one
Zieh
doch
am
andern!
You
gotta
understand
that
trust
ain't
something
Du
musst
verstehen,
dass
Vertrauen
nichts
ist
That's
just
in
a
hand-out
Das
man
einfach
so
geschenkt
bekommt
Forget
what
you're
gonna
spout
Vergiss,
was
du
von
dir
geben
willst
Come
and
take
your
thumb
out
Komm
und
beweg
deinen
Hintern
Say
what,
you
suck,
wanna
hear
the
new
stuff
Was
sagst
du,
du
nervst,
willst
das
neue
Zeug
hören
Hey,
pull
the
other
one!
Hey,
zieh
doch
am
andern!
Pull
the
other
one
kid
Zieh
doch
am
andern,
Kleines
Hey,
pull
the
other
one!
Hey,
zieh
doch
am
andern!
Come
back
later
when
you
think
you've
got
a
better
one
Komm
später
wieder,
wenn
du
denkst,
du
hast
was
Besseres
Hey,
pull
the
other
one!
Hey,
zieh
doch
am
andern!
Pull
the
other
one
kid
Zieh
doch
am
andern,
Kleines
Hey,
pull
the
other
one!
Hey,
zieh
doch
am
andern!
Pull
the
other
one
kid
Zieh
doch
am
andern,
Kleines
Oh
talk,
well
that's
all
you
do
Oh
reden,
ja,
das
ist
alles,
was
du
tust
Your
mouth
keeps
going
but
you
never
will
make
a
move
Dein
Mundwerk
läuft,
aber
du
wirst
dich
nie
bewegen
'Til
you
move
you
ain't
got
something
to
prove
Bis
du
dich
bewegst,
hast
du
nichts
zu
beweisen
So
you
can
kiss
me
right
here
right
in
the
groove
Also
kannst
du
mich
mal
kreuzweise
Oh
my,
is
that
mud
in
your
eye?
Oh
je,
ist
das
Schlamm
in
deinem
Auge?
Cause
it's
egg
in
your
face
Denn
du
stehst
blamiert
da
And
you
get
to
the
place
Und
du
kommst
an
den
Ort
That
you
said
that
you
would
Von
dem
du
sagtest,
du
würdest
And
now
it's
understood
Und
jetzt
ist
es
verstanden
You're
cut
down
to
size
Du
bist
zurechtgestutzt
Cause
we
realize
Weil
wir
erkennen
Action
speaks
louder
than
words
Taten
sagen
mehr
als
Worte
You
talk
a
lot
but
you
ain't
being
heard
Du
redest
viel,
aber
du
wirst
nicht
gehört
Forget
what
you're
gonna
spout
Vergiss,
was
du
von
dir
geben
willst
Come
and
take
your
thumb
out
Komm
und
beweg
deinen
Hintern
Say
what,
you
suck,
wanna
hear
the
new
stuff
Was
sagst
du,
du
nervst,
willst
das
neue
Zeug
hören
Hey,
pull
the
other
one!
Hey,
zieh
doch
am
andern!
Pull
the
other
one
kid
Zieh
doch
am
andern,
Kleines
Hey,
pull
the
other
one!
Hey,
zieh
doch
am
andern!
Come
back
later
when
you
think
you've
got
a
better
one
Komm
später
wieder,
wenn
du
denkst,
du
hast
was
Besseres
Hey,
pull
the
other
one!
Hey,
zieh
doch
am
andern!
Pull
the
other
one
kid
Zieh
doch
am
andern,
Kleines
Hey,
pull
the
other
one!
Hey,
zieh
doch
am
andern!
Pull
the
other
one
kid
Zieh
doch
am
andern,
Kleines
Oh,
what,
why,
which,
how,
gotta
make
a
move
now
Oh,
was,
warum,
welches,
wie,
jetzt
muss
was
geschehen
Make
a
move
now
find
the
groove
now
Beweg
dich
jetzt,
find
den
Groove
jetzt
What
sham,
no
sham,
just
slam
down
Was
für
Schwindel,
kein
Schwindel,
einfach
draufhauen
Something
to
make
your
body
slam
Etwas,
das
deinen
Körper
slammen
lässt
Dance!
Get
your
feet
off
the
ground
Tanz!
Heb
deine
Füße
vom
Boden
Go!
Go!
Go!
Go!
Dance!
Los!
Los!
Los!
Los!
Tanz!
Get
your
feet
off
the
ground
Heb
deine
Füße
vom
Boden
Come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon
Now
in
my
younger
days
i
won't
believe
what
they
told
me
Nun,
in
meinen
jüngeren
Tagen
glaubte
ich
nicht,
was
sie
mir
erzählten
I
said
I
was
counted
all
the
whoppers
that
they
sold
me
Ich
sagte,
ich
zählte
all
die
Lügen,
die
sie
mir
verkauften
I
was
young
and
stupid
every
promise
was
a
cupid
Ich
war
jung
und
dumm,
jedes
Versprechen
war
ein
Amor
But
now,
I'm
older
and
wiser
of
choice
I'm
a
miser
Aber
jetzt
bin
ich
älter
und
weiser,
bei
der
Wahl
bin
ich
knauserig
I'm
my
own
worst-hated
advisor
Ich
bin
mein
eigener,
meistgehasster
Berater
So
I
won't
believe
what
I
can't
see
Also
glaube
ich
nicht,
was
ich
nicht
sehen
kann
I'll
agree
you
got
something
when
you
put
it
in
front
of
me
Ich
stimme
zu,
dass
du
was
hast,
wenn
du
es
vor
mich
legst
So
thanks
for
nothing
so
far
Also
danke
für
nichts
bisher
Impressed
is
what
we
are
NOT!
Beeindruckt
sind
wir
NICHT!
Forget
what
you're
gonna
spout
Vergiss,
was
du
von
dir
geben
willst
Come
and
get
your
thumb
out
Komm
und
beweg
deinen
Hintern
Hey,
pull
the
other
one!
Hey,
zieh
doch
am
andern!
Pull
the
other
one
kid
Zieh
doch
am
andern,
Kleines
Hey,
pull
the
other
one!
Hey,
zieh
doch
am
andern!
Come
back
later
when
you
think
you've
got
a
better
one
Komm
später
wieder,
wenn
du
denkst,
du
hast
was
Besseres
Hey,
pull
the
other
one!
Hey,
zieh
doch
am
andern!
Pull
the
other
one
kid
Zieh
doch
am
andern,
Kleines
Hey,
pull
the
other
one!
Hey,
zieh
doch
am
andern!
Pull
the
other
one
kid
Zieh
doch
am
andern,
Kleines
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P. Andrews, A. Rowntree, G. Prosser, D. Woodgate
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.