Fat - Pull - перевод текста песни на немецкий

Pull - Fatперевод на немецкий




Pull
Zieh
You say you're a mover-shaker
Du sagst, du bist 'ne Macherin, eine, die was bewegt
A money-maker so any takers got to be seeing
Eine Geldmacherin, also muss jeder Interessent sehen
That you're a faker
Dass du eine Blenderin bist
You make a promise, and I gotta be honest
Du machst ein Versprechen, und ich muss ehrlich sein
The thought of that is just somewhat ominous
Der Gedanke daran ist irgendwie bedrohlich
Take it, make it, break it down
Nimm es, mach es, zerleg es
As good as your word makes you a clown
So gut wie dein Wort macht dich zum Clown
You go to the end of the earth to get the job done
Du gehst bis ans Ende der Welt, um die Arbeit zu erledigen
I don't think so
Das glaube ich nicht
Pull the other one
Zieh doch am andern!
BAM!
BAM!
You gotta understand that trust ain't something
Du musst verstehen, dass Vertrauen nichts ist
That's just in a hand-out
Das man einfach so geschenkt bekommt
Forget what you're gonna spout
Vergiss, was du von dir geben willst
Come and take your thumb out
Komm und beweg deinen Hintern
Say what, you suck, wanna hear the new stuff
Was sagst du, du nervst, willst das neue Zeug hören
Hey, pull the other one!
Hey, zieh doch am andern!
Pull the other one kid
Zieh doch am andern, Kleines
Hey, pull the other one!
Hey, zieh doch am andern!
Come back later when you think you've got a better one
Komm später wieder, wenn du denkst, du hast was Besseres
Hey, pull the other one!
Hey, zieh doch am andern!
Pull the other one kid
Zieh doch am andern, Kleines
Hey, pull the other one!
Hey, zieh doch am andern!
Pull the other one kid
Zieh doch am andern, Kleines
Oh talk, well that's all you do
Oh reden, ja, das ist alles, was du tust
Your mouth keeps going but you never will make a move
Dein Mundwerk läuft, aber du wirst dich nie bewegen
'Til you move you ain't got something to prove
Bis du dich bewegst, hast du nichts zu beweisen
So you can kiss me right here right in the groove
Also kannst du mich mal kreuzweise
Oh my, is that mud in your eye?
Oh je, ist das Schlamm in deinem Auge?
Cause it's egg in your face
Denn du stehst blamiert da
And you get to the place
Und du kommst an den Ort
That you said that you would
Von dem du sagtest, du würdest
And now it's understood
Und jetzt ist es verstanden
You're cut down to size
Du bist zurechtgestutzt
Cause we realize
Weil wir erkennen
Action speaks louder than words
Taten sagen mehr als Worte
You talk a lot but you ain't being heard
Du redest viel, aber du wirst nicht gehört
Forget what you're gonna spout
Vergiss, was du von dir geben willst
Come and take your thumb out
Komm und beweg deinen Hintern
Say what, you suck, wanna hear the new stuff
Was sagst du, du nervst, willst das neue Zeug hören
Hey, pull the other one!
Hey, zieh doch am andern!
Pull the other one kid
Zieh doch am andern, Kleines
Hey, pull the other one!
Hey, zieh doch am andern!
Come back later when you think you've got a better one
Komm später wieder, wenn du denkst, du hast was Besseres
Hey, pull the other one!
Hey, zieh doch am andern!
Pull the other one kid
Zieh doch am andern, Kleines
Hey, pull the other one!
Hey, zieh doch am andern!
Pull the other one kid
Zieh doch am andern, Kleines
Oh, what, why, which, how, gotta make a move now
Oh, was, warum, welches, wie, jetzt muss was geschehen
Make a move now find the groove now
Beweg dich jetzt, find den Groove jetzt
What sham, no sham, just slam down
Was für Schwindel, kein Schwindel, einfach draufhauen
Something to make your body slam
Etwas, das deinen Körper slammen lässt
Dance! Get your feet off the ground
Tanz! Heb deine Füße vom Boden
Go! Go! Go! Go! Dance!
Los! Los! Los! Los! Tanz!
Get your feet off the ground
Heb deine Füße vom Boden
Go! Go!
Los! Los!
Come on, come on
Komm schon, komm schon
Now in my younger days i won't believe what they told me
Nun, in meinen jüngeren Tagen glaubte ich nicht, was sie mir erzählten
I said I was counted all the whoppers that they sold me
Ich sagte, ich zählte all die Lügen, die sie mir verkauften
I was young and stupid every promise was a cupid
Ich war jung und dumm, jedes Versprechen war ein Amor
But now, I'm older and wiser of choice I'm a miser
Aber jetzt bin ich älter und weiser, bei der Wahl bin ich knauserig
I'm my own worst-hated advisor
Ich bin mein eigener, meistgehasster Berater
So I won't believe what I can't see
Also glaube ich nicht, was ich nicht sehen kann
I'll agree you got something when you put it in front of me
Ich stimme zu, dass du was hast, wenn du es vor mich legst
So thanks for nothing so far
Also danke für nichts bisher
Impressed is what we are NOT!
Beeindruckt sind wir NICHT!
Forget what you're gonna spout
Vergiss, was du von dir geben willst
Come and get your thumb out
Komm und beweg deinen Hintern
Hey, pull the other one!
Hey, zieh doch am andern!
Pull the other one kid
Zieh doch am andern, Kleines
Hey, pull the other one!
Hey, zieh doch am andern!
Come back later when you think you've got a better one
Komm später wieder, wenn du denkst, du hast was Besseres
Hey, pull the other one!
Hey, zieh doch am andern!
Pull the other one kid
Zieh doch am andern, Kleines
Hey, pull the other one!
Hey, zieh doch am andern!
Pull the other one kid
Zieh doch am andern, Kleines





Авторы: P. Andrews, A. Rowntree, G. Prosser, D. Woodgate


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.