Текст и перевод песни Fatal - Milkka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das'
die
Geschichte
von
der
Farbe
Lila
This
is
the
story
of
the
color
purple
Jeder
kennt
sie,
jeder
Arzt,
jeder
Straßendealer
Everyone
knows
it,
every
doctor,
every
street
dealer
Lila,
Lila
wie
die
Kuh
von
Milka,
(ja)
ey
Purple,
purple
like
the
Milka
cow,
(yeah)
ey
Wir
häng'n
am
Block
mit
den
Gaunern
We
hang
at
the
block
with
the
crooks
Und
den
Spielern
(und
den
Spielern)
And
the
players
(and
the
players)
Und
alle
meine
Leute
wollen
Lila
(wollen
Lila)
And
all
my
people
want
purple
(want
purple)
Nach
der
Faust
wird
die
Beule
schnell
lila
(schnell
lila)
After
a
fist,
the
bruise
quickly
turns
purple
(quickly
purple)
Mach
kein'n
Rückzieher,
alle
meine
Leute
sind
Krieger
Don't
back
down,
all
my
people
are
warriors
Und
wir
woll'n
Lila
(Lila),
wir
woll'n
Lila
(Lila)
And
we
want
purple
(purple),
we
want
purple
(purple)
Ja,
wir
woll'n
Lila
(Lila),
wir
woll'n
Lila
(Lila)
Yeah,
we
want
purple
(purple),
we
want
purple
(purple)
Ja,
wir
woll'n
Lila
(Lila),
wir
woll'n
Lila
(Lila)
Yeah,
we
want
purple
(purple),
we
want
purple
(purple)
Ja,
wir
woll'n
Lila
(Lila),
alle
woll'n
Lila
(Lila)
Yeah,
we
want
purple
(purple),
everyone
wants
purple
(purple)
Ja,
wir
woll'n
Lila
Yeah,
we
want
purple
Mit
18
am
abgeh'n
und
Schnaps
in
mei'm
Kopf
At
18,
I'm
going
off
and
booze
is
in
my
head
Auf
Straßen
am
abzieh'n
und
Abfucks
bekomm'n
On
the
streets
hustling
and
getting
fucked
up
Oh,
mit
19
ging's
weiter,
Räuber
zur
Leiter
Oh,
at
19
it
continued,
robber
to
the
ladder
Niedrigste
Strafen
in
Deutschland
sind
eins-a
Lowest
penalties
in
Germany
are
top-notch
Mit
20
langsam
die
Kurve
bekomm'n
At
20,
I
slowly
got
my
act
together
Aber
trotzdem
noch
Dullis
auf
Köpfe
genomm'n
But
still
took
fools'
heads
Mit
21
merkst
du,
dass
es
alles
Schach
ist
At
21
you
realize
it's
all
chess
Was
du
spielen
musst
What
you
have
to
play
Und
wie
du
zieh'n
muss,
damit
du
sie
flachlegst
(eyy)
And
how
you
have
to
move
to
get
her
flat
(eyy)
26
Jahre
in
dem
Scheiß,
F-A-T
26
years
in
this
shit,
F-A-T
Best
ist
geschweißte
Ware,
sie
ist
heiß
The
best
is
welded
goods,
it's
hot
THC,
Leute
heben
ab
wie
Traumschiff
Enterprise
THC,
people
take
off
like
Starship
Enterprise
Jede
Sache
hat
ein'n
Preis,
ist
die
Sache,
die
ich
weiß
Everything
has
a
price,
that's
the
thing
I
know
Wenn's
um
Geld
geht,
früher
ging
es
innerhalb
von
Minuten
When
it
comes
to
money,
it
used
to
be
within
minutes
Heute
kick'
ich
paar
Parts
und
sitze
in
Interviews
drin
Today
I
kick
a
few
verses
and
sit
in
interviews
Magen
am
knurr'n
bei
all'n
Stomach
rumbling
at
all
of
them
Deswegen
wollen
wir
ein
Stück
von
dem
Kuchen
That's
why
we
want
a
piece
of
the
cake
Oder
den
ganzen
Kuchen,
alle
sind
die
Batz
am
suchen
Or
the
whole
cake,
everyone
is
looking
for
the
dough
Wir
häng'n
am
Block
mit
den
Gaunern
We
hang
at
the
block
with
the
crooks
Und
den
Spielern
(und
den
Spielern)
And
the
players
(and
the
players)
Und
alle
meine
Leute
wollen
Lila
(wollen
Lila)
And
all
my
people
want
purple
(want
purple)
Nach
der
Faust
wird
die
Beule
schnell
lila
(schnell
lila)
After
a
fist,
the
bruise
quickly
turns
purple
(quickly
purple)
Mach
kein'n
Rückzieher,
alle
meine
Leute
sind
Krieger
Don't
back
down,
all
my
people
are
warriors
Und
wir
woll'n
Lila
(Lila),
wir
woll'n
Lila
(Lila)
And
we
want
purple
(purple),
we
want
purple
(purple)
Ja,
wir
woll'n
Lila
(Lila),
wir
woll'n
Lila
(Lila)
Yeah,
we
want
purple
(purple),
we
want
purple
(purple)
Ja,
wir
woll'n
Lila
(Lila),
wir
woll'n
Lila
(Lila)
Yeah,
we
want
purple
(purple),
we
want
purple
(purple)
Ja,
wir
woll'n
Lila
(Lila),
alle
woll'n
Lila
(Lila)
Yeah,
we
want
purple
(purple),
everyone
wants
purple
(purple)
Ja,
wir
woll'n
Lila
Yeah,
we
want
purple
Yeah,
Farbe
Lila
Yeah,
color
purple
Paar
pure,
zwei
A
few
pure
ones,
two
Alle
Brüder
sind
am
jagen
wieder,
yeah
All
brothers
are
hunting
again,
yeah
Alle
Leutz
in
der
Rolle
und
jagen
die
Beute
wie'n
Tiger
(Beute
wie'n
Tiger)
All
people
in
the
role
and
chase
the
prey
like
a
tiger
(prey
like
a
tiger)
Catchen
dich
an
meinem
Block
und
bring'n
dich
an
die
Wand
wie
ein
Beamer
(Wand
wie
ein
Beamer)
Catch
you
on
my
block
and
put
you
on
the
wall
like
a
beamer
(wall
like
a
beamer)
Geh'n
in
die
Taschen
und
finden
die
Beutel,
ah,
du
bist
ein
Dealer
(ah,
du
bist
ein
Dealer)
Go
into
the
pockets
and
find
the
bags,
ah,
you're
a
dealer
(ah,
you're
a
dealer)
Handy
her,
Kette
her,
alles
her,
Junge,
du
kommst
hier
nicht
wieder
(kommst
hier
nicht
wieder)
Hand
over
your
phone,
chain,
everything,
boy,
you're
not
coming
back
here
(not
coming
back
here)
Ja,
so
war
es
früher,
lass
dir
die
Scheiße
von
L
erzähl'n
Yeah,
that's
how
it
used
to
be,
let
L
tell
you
about
the
shit
Doch
auch
die
neuen
Jungs
am
Block
haben
gelernt,
wie
schnell
es
geht,
denn
But
even
the
new
guys
on
the
block
have
learned
how
fast
it
goes,
because
Schnelles
Mädchen,
Grünes,
was
für
Gelbes,
Häschen?
Fast
girl,
green,
what
about
yellow,
bunny?
Sorg
für
Luxus,
aber
manche
mögen's
eher
dezent
(oh
ja,
oh
ja)
Provide
luxury,
but
some
prefer
it
more
discreet
(oh
yeah,
oh
yeah)
Doch
diese
Welt
ist
vergänglich
But
this
world
is
transient
Und
dieser
Geld
für
unsre
Seele,
wie
ein
Gefängnis
(oh
ja,
oh
ja)
And
this
money
for
our
soul,
like
a
prison
(oh
yeah,
oh
yeah)
Ja,
diese
Welt
ist
vergänglich
Yeah,
this
world
is
transient
Aber
die
paar
Kröten,
die
uns
bleiben,
reichen
längst
nicht
But
the
few
bucks
we
have
left
are
far
from
enough
Der
Teufel
kennt
dich,
du
kennst
den
Teufel,
viel
Gerede
The
devil
knows
you,
you
know
the
devil,
a
lot
of
talk
Ich
schmiede
Pläne,
für
S-Klasse
tieferlegen
I'm
making
plans
to
lower
the
S-Class
Heute
noch
S-Klasse
tieferlegen
Lower
the
S-Class
today
Morgen
liegst
du
selber
tief
im
Gehege
Tomorrow
you'll
be
lying
deep
in
the
enclosure
yourself
Wir
häng'n
am
Block
mit
den
Gaunern
We
hang
at
the
block
with
the
crooks
Und
den
Spielern
(und
den
Spielern)
And
the
players
(and
the
players)
Und
alle
meine
Leute
wollen
Lila
(wollen
Lila)
And
all
my
people
want
purple
(want
purple)
Nach
der
Faust
wird
die
Beule
schnell
lila
(schnell
lila)
After
a
fist,
the
bruise
quickly
turns
purple
(quickly
purple)
Mach
kein'n
Rückzieher,
alle
meine
Leute
sind
Krieger
Don't
back
down,
all
my
people
are
warriors
Und
wir
woll'n
Lila
(Lila),
wir
woll'n
Lila
(Lila)
And
we
want
purple
(purple),
we
want
purple
(purple)
Ja,
wir
woll'n
Lila
(Lila),
wir
woll'n
Lila
(Lila)
Yeah,
we
want
purple
(purple),
we
want
purple
(purple)
Ja,
wir
woll'n
Lila
(Lila),
wir
woll'n
Lila
(Lila)
Yeah,
we
want
purple
(purple),
we
want
purple
(purple)
Ja,
wir
woll'n
Lila
(Lila),
alle
woll'n
Lila
(Lila)
Yeah,
we
want
purple
(purple),
everyone
wants
purple
(purple)
Ja,
wir
woll'n
Lila
Yeah,
we
want
purple
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: fatal
Альбом
Milkka
дата релиза
28-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.