Текст и перевод песни Fatal Bazooka - Fous ta cagoule (Playmobitch Dirty South Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fous ta cagoule (Playmobitch Dirty South Remix)
Натяни балаклаву (Playmobitch Dirty South Remix)
Fatal
Bazooka
(Fatal
Bazooka)
Fatal
Bazooka
(Fatal
Bazooka)
Représente
le
hardcore
des
montagnes
Представляю
хардкор
гор
En
direct
de
la
Savoie
Прямиком
из
Савойи
- Savoie
ou
bien?
- Савойя,
да?
- Non
ça
va
pas
- Не,
не
то
пальто
Mec
c'est
l'pôle
nord,
on
s'gèle
les
grelots
Чувак,
тут
как
на
северном
полюсе,
бубенчики
отмораживаем
Bordel
y
fait
plus
froid
qu'dans
ton
frigo
Блин,
холоднее,
чем
в
твоем
холодильнике
Un
pied
dehors
direct,
c'est
la
pharyngite
Нога
за
порог
– сразу
фарингит
La
morve
au
nez,
les
microbes
qui
s'agitent
Сопли
из
носа,
микробы
бушуют
Alors
écoute
avant
qu'y
s'ra
trop
tard
Так
что
слушай,
пока
не
поздно
Avant
que
tu
s'ras
tout
dur
comme
un
surgelé
Picard
Пока
не
окоченел,
как
замороженный
полуфабрикат
On
est
pas
v'nus
pour
jouer
les
papas-poules
Мы
тут
не
для
того,
чтобы
нянчиться
Mais
un
conseil,
mon
gars,
fous
ta
cagoule!
Но
советую
тебе,
дружище,
натяни
балаклаву!
Fous
ta
cagoule!
Натяни
балаклаву!
Fous
ta
cagoule!
Натяни
балаклаву!
Ou
t'auras
froid,
t'auras
les
glandes,
t'auras
les
boules
А
то
замерзнешь,
заболеешь,
расстроишься
Fous
ta
cagoule,
ouais!
Натяни
балаклаву,
да!
Fous
ta
cagoule!
Натяни
балаклаву!
La
chair
de
poule,
le
nez
qui
coule,
fous
ta
cagoule!
Мурашки
по
коже,
сопли
ручьем,
натяни
балаклаву!
Fous
ta
cagoule!
Натяни
балаклаву!
Fous
ta
cagoule!
Натяни
балаклаву!
Du
nord
au
sud,
de
l'est
à
l'ouest,
même
à
Vesoul
С
севера
на
юг,
с
востока
на
запад,
даже
в
Везуле
Fous
ta
cagoule,
ouais!
Натяни
балаклаву,
да!
Fous
ta
cagoule!
Натяни
балаклаву!
Sauf
à
Kaboul,
sauf
à
Kaboul!
Кроме
Кабула,
кроме
Кабула!
Ouais
dis-leur
toi
aussi,
Profanation
Fonky
Да,
скажи
им
и
ты,
Profanation
Fonky
En
direct
des
quartiers
de
Marseille
Прямиком
из
кварталов
Марселя
Dans
ma
ville,
on
craint
dégun
В
моем
городе
мы
никого
не
боимся
Fracasse
les
estrasses
sur
instru
du
rat
frère
Разносим
улицы
под
музыку
братана-крысы
En
même
temps
toujours
froid
aux
mains
И
в
то
же
время
руки
всегда
мерзнут
Contrebande,
façon
90
dans
la
légende
Контрабанда,
как
в
90-х,
легендарно
Mange
du
cagnard!
Жри
жару!
Ici
on
joue
au
foot
et
pas
au
hand!
Здесь
мы
играем
в
футбол,
а
не
в
гандбол!
Franchement,
j'serre
les
dents
Честно
говоря,
я
стискиваю
зубы
Comme
Yves
Montand
Как
Ив
Монтан
Y
r'pousse
le
pousse-mousse
du
mistral
dans
le
vent
Мистраль
гонит
пену
морскую
по
ветру
Planète
Mars,
représente
la
cagoule,
sans
un
franc
Планета
Марс,
представляю
балаклаву,
без
франка
Cinq
francs
trente
et
deux
qui
nous
font
cent
Пять
франков
тридцать
два
сантима
составляют
сто
- Hé
mais
oh
mais,
t'es
au
courant
qu'on
comprend
rien
à
ce
que
tu
- Эй,
а
ты
в
курсе,
что
мы
ни
черта
не
понимаем
из
того,
что
ты
Fous
ta
cagoule!
Натяни
балаклаву!
Fous
ta
cagoule!
Натяни
балаклаву!
Ou
t'auras
froid,
t'auras
les
glandes,
t'auras
les
boules
А
то
замерзнешь,
заболеешь,
расстроишься
Fous
ta
cagoule,
ouais!
Натяни
балаклаву,
да!
Fous
ta
cagoule!
Натяни
балаклаву!
La
chair
de
poule,
le
nez
qui
coule,
fous
ta
cagoule!
Мурашки
по
коже,
сопли
ручьем,
натяни
балаклаву!
Fous
ta
cagoule!
Натяни
балаклаву!
Fous
ta
cagoule!
Натяни
балаклаву!
Du
nord
au
sud,
de
l'est
à
l'ouest,
même
à
Vesoul
С
севера
на
юг,
с
востока
на
запад,
даже
в
Везуле
Fous
ta
cagoule,
ouais!
Натяни
балаклаву,
да!
Fous
ta
cagoule!
Натяни
балаклаву!
J'mettrai
ma
cagoule
sur
l'(bip)
Я
натяну
свою
балаклаву
на
(пип)
Pour
pas
me
geler
les
(bip)
Чтобы
не
отморозить
(пип)
Espèce
de
fils
de
(bip)
Сукин
ты
сын
(пип)
Qu'est-ce
qui
faut
que
j'foute?
Что
мне,
блин,
делать?
Ça
fait
quinze
fois
qu'j'te
l'dis
pauv'
(bip)
Я
тебе
уже
пятнадцать
раз
сказал,
тупой
(пип)
Fous
ta
cagoule!
Натяни
балаклаву!
Mais
qu'est-ce
que
tu
(bip)
Да
что
ты
(пип)
T'es
en
train
de
(bip)
dans
ma
cagoule!
Ты
что,
(пип)
в
мою
балаклаву?!
Elle
me
gratte
commme
un
frottis
dans
la
(bip)
à
ta
mère
Она
мне
чешется,
как
мазок
в
(пип)
твоей
матери
Elle
me
donne
de
l'érythème,
j'ai
les
(bip)
qui
saignent
У
меня
от
нее
эритема,
у
меня
(пип)
кровоточат
J'aurais
pu
faire
"fous
ton
bonnet!
fous
ton
bonnet!"
Я
мог
бы
сказать
"надень
шапку!
надень
шапку!"
Mais
c'est
moins
cool
que
ce
putain
d'slogan
Но
это
не
так
круто,
как
этот
чертов
слоган
Fous
ta
cagoule!
Натяни
балаклаву!
Fous
ta
cagoule!
Натяни
балаклаву!
Fous
ta
cagoule!
Натяни
балаклаву!
Fous
ta
cagoule,
ouais!
Натяни
балаклаву,
да!
Fous
ta
cagoule!
Натяни
балаклаву!
Fous
ta
cagule!
Натяни
балаклаву!
Fous
ta
cagoule!
Натяни
балаклаву!
Fous
ta
cagoule,
ouais!
Натяни
балаклаву,
да!
Fous
ta
cagoule!
Натяни
балаклаву!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jurij Prette, William Geslin, Michael Benayoun, Dominique Gauriaud, Benjamin Morgaine, Vincent Desagnat, Nicolas Bauguil, Matthieu Balanca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.