Текст и перевод песни Fatal Bazooka - Mauvaise foi nocturne (clip)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mauvaise foi nocturne (clip)
Nocturnal Bad Faith (Music Video)
[Fatal]
Ouais
c′est
qui
là?
[Fatal]
Yo,
who's
there?
[Vitoo]
Fatal,
c'est
Vitoo
ouvre
moi
[Vitoo]
Fatal,
it's
Vitoo,
open
up
[Fatal]
Ça
va
Vitoo?
T′as
l'air
bizarre.
Qu'est
ce
qu′il
y
a?
Bien
t′as
vu.
[Fatal]
What's
up,
Vitoo?
You
look
weird.
What's
wrong?
You
saw
her,
right?
[Vitoo]
Non,
ça
va
pas
non.
[Vitoo]
No,
things
aren't
good.
[Fatal]
Ben
dis-moi,
vas-y
qu'est-ce
qu′il
y
a?
Fais
pas
ta
pute
[Fatal]
Well
tell
me,
come
on,
what's
wrong?
Don't
be
a
bitch
[Vitoo]
Fatal,
assieds-toi
faut
que
j'te
parle,
[Vitoo]
Fatal,
sit
down,
I
need
to
talk
to
you,
J′ai
passé
ma
soirée
à
boire,
I
spent
my
evening
drinking,
Fatal,
j'la
sens
pas,
je
sais
pas,
elle
doute
de
moi
Fatal,
I
don't
feel
it,
I
don't
know,
she
doubts
me
[Fatal]
Mais
Vitoo
arrête,
tu
sais
ta
meuf
t′aime,
ta
meuf
m'a
dit:
[Fatal]
Come
on,
Vitoo,
stop
it,
you
know
your
girl
loves
you,
your
girl
told
me:
Tu
sais
avec
Vitoo
la
confiance
règne,
et
c'est
mon
ptit
choux
à
la
crême
"You
know,
with
Vitoo,
trust
reigns,
and
he's
my
little
cream
puff"
Faut
pas
que
tu
paniques
j′te
jure
You
don't
have
to
panic,
I
swear
Ta
meuf
est
cool,
ta
meuf
est
bonne,
Your
girl
is
cool,
your
girl
is
hot,
Vitoo,
t′en
niques
des
tonnes,
elle
s'doute
de
rien,
elle
est
trop
conne!
Vitoo,
you're
banging
tons,
she
doesn't
suspect
anything,
she's
too
dumb!
[Vitoo]
Non
mais
qu′est-ce
t'en
sais
toi?!
[Vitoo]
No,
but
what
do
you
know?!
Ça
fait
deux
mois
qu′elle
me
fait
trop
peur
She's
been
scaring
me
for
two
months
[Fatal]
Ah
bon?!
[Fatal]
Really?!
[Vitoo]
Qu'elle
check
mes
messages
tout
les
quarts
d′heure,
[Vitoo]
She
checks
my
messages
every
fifteen
minutes,
[Fatal]
Change
ton
code
PIN!
[Fatal]
Change
your
PIN
code!
[Vitoo]
Elle
a
infiltré
mon
répondeur,
[Vitoo]
She
infiltrated
my
voicemail,
Ma
meuf
est
devenue
une
autre
femme
ouais!
My
girl
has
become
another
woman,
yeah!
[Fatal]
Mais
t'es
sur
de
toi?
T'en
as
la
preuve
par
3?
[Fatal]
Are
you
sure
about
that?
Do
you
have
triple
proof?
[Vitoo]
Elle
devient
zarbi,
[Vitoo]
She's
getting
weird,
Toutes
les
nuits,
elle
me
fait
suivre
par
son
frère
Denis
Every
night,
she
has
me
followed
by
her
brother
Denis
Qu′a
même
prévu
de
me
casser
la
gueule
mardi
Who
even
plans
to
kick
my
ass
on
Tuesday
Ça
d′vient
l'angoisse,
un
vrai
cauchemar,
It's
becoming
anxiety,
a
real
nightmare,
J′ai
tellement
peur
d'elle,
le
soir
je
dors
à
l′hôtel!
I'm
so
scared
of
her,
I
sleep
at
the
hotel
at
night!
[Fatal]
Elle
est
à
coté
de
la
plaque,
tu
kiffes
de
ken
des
autres
nanas
toi
[Fatal]
She's
off
the
mark,
you
love
banging
other
chicks
Tous
les
trucs
bizarres,
les
plans
à
3,
et
les
pétasses
quoi!
All
the
weird
stuff,
threesomes,
and
bitches,
you
know!
Tout
tes
bobards
pour
tes
5 à
7 pénards
All
your
lies
for
your
5 to
7 chill
sessions
T'as
un
python
dans
slibard,
Vitoo,
t′es
un
bon
queutard.
You
have
a
python
in
your
pants,
Vitoo,
you're
a
good
fucker.
[Vitoo]
Je
t'aime
moi
[Vitoo]
I
love
you,
babe
[Fatal]
Et
bah
voila
dis
lui
ça!
[Fatal]
Well,
there
you
go,
tell
her
that!
[Vitoo]
Excuse-moi
[Vitoo]
I'm
sorry
[Fatal]
Voila,
ça
c'est
bien
ça!
[Fatal]
There,
that's
good!
[Vitoo]
C′est
arrivé
qu′16
fois
[Vitoo]
It's
only
happened
16
times
[Fatal]
Euh
non
ça
lui
dit
pas!
[Fatal]
Uh,
no,
don't
tell
her
that!
[Vitoo]
Mais
j'sais
pas
si
j′assume
de
n'coucher
qu′avec
elle!
[Vitoo]
But
I
don't
know
if
I
can
handle
only
sleeping
with
her!
[Fatal]
Ok
t'prends
pas
la
tête
[Fatal]
Okay,
don't
worry
Donne
moi
les
clefs,
ce
soir
on
fait
la
fête
Give
me
the
keys,
we're
partying
tonight
Putain
j′y
crois
pas,
donne
moi
une
claque
Damn,
I
can't
believe
it,
slap
me
Comme
elle
t'a
rayé
ta
BM,
elle
t'a
crevé
ta
BM
Like
she
scratched
your
Beamer,
she
slashed
your
Beamer
Elle
a
même
chié
sur
la
banquette
d′la
BM,
She
even
shit
on
the
Beamer's
seat,
Alors
que
putain
c′est
la
mienne!
And
damn,
it's
mine!
[Vitoo]
Excuse
moi
[Vitoo]
I'm
sorry
[Fatal]
Mais
pourquoi
elle
a
pété
ma
caisse?
[Fatal]
Why
did
she
wreck
my
car?
[Vitoo]
J'osais
pas
[Vitoo]
I
didn't
dare
[Fatal]
T′osais
pas
lui
dire
quoi?
[Fatal]
You
didn't
dare
tell
her
what?
[Vitoo]
Qu'elle
était
à
toi
[Vitoo]
That
it
was
yours
[Fatal]
Enfin
à
moi,
j′l'avais
empruntée,
t′as
vu!
[Fatal]
Well,
mine,
I
borrowed
it,
you
see!
[Vitoo]
J'voulais
pas
assumer
d'la
sortir
en
4L!
[Vitoo]
I
didn't
want
to
admit
to
taking
her
out
in
a
4L!
[Fatal]
Viens
on
y
va,
[Fatal]
Come
on,
let's
go,
[Vitoo]
Mais
pourquoi?
[Vitoo]
But
why?
[Fatal]
Parce
qu′elle
va
me
la
rembourser
là,
c′est
abusé!
[Fatal]
Because
she's
gonna
pay
me
back,
this
is
insane!
[Vitoo]
Là
j'sais
pas
[Vitoo]
I
don't
know
about
this
[Fatal]
Faut
que
tu
lui
parle
gros!
[Fatal]
You
gotta
talk
to
her,
man!
[Vitoo]
J′ai
la
gerbe
là
[Vitoo]
I
feel
like
throwing
up
[Fatal]
Et
bah
ouvre
la
boîte
à
gants
alors!
[Fatal]
Well,
open
the
glove
compartment
then!
[Vitoo]
J'aurais
pas
du
tenter
les
fruits
d′mer
dans
l'coktail!
[Vitoo]
I
shouldn't
have
tried
the
seafood
cocktail!
[Fatal]
Vas-y
tape!
Non
tape
j′te
dis!
[Fatal]
Go
on,
hit
it!
No,
hit
it
I
tell
you!
[Meuf
de
Vitoo]
Ouais
12
secondes
j'arrive
[Vitoo's
girlfriend]
Yeah,
12
seconds,
I'm
coming
[Fatal]
Allez
vas-y
[Fatal]
Come
on,
go
ahead
[Vitoo]
Mais
qu'est-ce
t′as
fait
là?
[Vitoo]
What
did
you
do?
Pourquoi
toute
cette
violence
moi
j′t'ai
rien
fait
moi?
Why
all
this
violence,
I
didn't
do
anything
to
you!
[Fatal]
Ouais
dis
lui!
[Fatal]
Yeah,
tell
her!
[Vitoo]
J′te
jure
cette
fille
j'sais
pas
c′qu'elle
foutait
chez
moi!
[Vitoo]
I
swear,
this
girl,
I
don't
know
what
she
was
doing
at
my
place!
[Fatal]
Hein?
[Fatal]
Huh?
[Vitoo]
En
tous
cas
j′y
étais
pas,
ou
bien
c'était
pas
moi
[Vitoo]
Anyway,
I
wasn't
there,
or
it
wasn't
me
[Fatal]
Mais
pas
ça!
[Fatal]
Not
that!
[Vitoo]
Parce
que
moi
j'sortais
ma
chienne!
[Vitoo]
Because
I
was
taking
my
dog
out!
[Fatal]
Oh
là
là!
[Fatal]
Oh
man!
[Meuf
de
Vitoo]
Ta
chienne
est
morte
y′a
3 ans,
vas-y
dégage
[Vitoo's
girlfriend]
Your
dog
died
3 years
ago,
get
out
of
here
[Vitoo]
Alors
là
non,
parce
qu′en
fait
elle
s'en
est
sortie
parce
que
[Vitoo]
Oh
no,
because
actually,
she
made
it
because
[Fatal]
Mais
ferme
ta
gueule
mon
gars!
[Fatal]
Just
shut
up,
man!
Et
toi
Mère
Thérésa,
s′te-plaît
calme-toi!
And
you,
Mother
Teresa,
please
calm
down!
T'es
tendue
comme
un
string
Ah
pète
un
coup
quoi!
You're
as
tight
as
a
thong,
just
chill
out!
La
BM
c′est
à
moi!
The
Beamer
is
mine!
En
plus
tu
le
savais
pas,
mais
j'l′avais
prise
à
ma
mère
Plus,
you
didn't
know,
but
I
borrowed
it
from
my
mom
Alors
ferme
ta
gueule
toi-aussi
So
shut
your
mouth
too
Le
pauvre
y
fait
dans
son
calsif
putain!
The
poor
guy's
shitting
his
pants!
Tes
vannes
mesquines
vas-y
garde-les
pour
ta
mamie
Your
petty
jokes,
save
them
for
your
grandma
Oh
Pourquoi
tu
me
tapes,
mais
ça
va
pas?!
Oh,
why
are
you
hitting
me,
are
you
crazy?!
T'es
pas
une
meuf,
t'es
un
ninja
ou
quoi?
You're
not
a
girl,
you're
a
ninja
or
something?
Putain
viens
j′ai
les
foies,
on
se
casse
d′ici
viens
Vitoo!
Damn,
come
on,
I'm
scared,
let's
get
out
of
here,
come
on
Vitoo!
[Vitoo]
Dépêche-toi
[Vitoo]
Hurry
up
[Fatal]
Passe-moi
les
clés
de
la
caisse!
[Fatal]
Give
me
the
car
keys!
[Vitoo]
Ouvre-moi.
[Vitoo]
Open
up
for
me.
[Fatal]
Monte,
on
sera
en
sécurité.
[Fatal]
Get
in,
we'll
be
safe.
[Vitoo]
Tu
sais
j'ai
peur
moi.
[Vitoo]
You
know
I'm
scared.
[Fatal]
Elle
fait
du
free-fight
ou
quoi?
[Fatal]
Does
she
do
free-fight
or
something?
[Vitoo]
Elle
serait
même
capable
de
me
finir
à
coups
de
pelle.
[Vitoo]
She
might
even
finish
me
off
with
a
shovel.
[Vitoo]
Non
mais
elle
rêve
elle!
[Vitoo]
No
way,
she's
dreaming!
Elle
m′force
à
faire
la
vaisselle,
She
forces
me
to
do
the
dishes,
Elle
veut
que
je
sorte
les
poubelles,
She
wants
me
to
take
out
the
trash,
Mais
qu'est-ce
que
je
fous
avec
elle!
What
the
hell
am
I
doing
with
her!
[Fatal]
Mais
qu′est-ce
tu
fous
avec
elle
t'as
vu?
[Fatal]
What
the
hell
are
you
doing
with
her,
you
see?
[Vitoo]
Mais
qu′est-ce
que
je
fous
avec
elle!
[Vitoo]
What
the
hell
am
I
doing
with
her!
[Fatal]
Mais
qu'est-ce
tu
fous
avec
elle
na
na
tranquillement
ouais
gros
tac
tac
bang
bang
lève
les
bras
lève
les
bras
yeah
yeah
pump
it
up!
[Fatal]
What
the
hell
are
you
doing
with
her
na
na,
chill
out
yeah
dude
tac
tac
bang
bang
raise
your
arms
raise
your
arms
yeah
yeah
pump
it
up!
[Vitoo]
Oh
qu'est-ce
tu
fais
là?
[Vitoo]
Oh,
what
are
you
doing?
[Fatal]
Quoi?
Qu′est-ce
qu′il
y
a?
J'kiffe
la
vibes!
C′est
bon
va
te
faire
enculer
toi!
[Fatal]
What?
What's
wrong?
I'm
digging
the
vibes!
Screw
you!
[Fatal]
C'est
vrai
c′est
pas
moi
qui
doit
supporter
ses
copines
Gare
gare
à
la
routine,
les
tampax
dans
la
cuisine
[Fatal]
It's
true,
I'm
not
the
one
who
has
to
put
up
with
her
friends.
Watch
out
for
routine,
tampons
in
the
kitchen
Bah
ouais
elle
pisse
la
porte
ouverte,
elle
ne
se
rase
plus
sous
les
bras
Yeah,
she
pees
with
the
door
open,
she
doesn't
shave
under
her
arms
anymore
Oui
mais
les
meufs,
c'est
aussi
ça
Vitoo
ne
désespère
pas
Yes,
but
girls
are
like
that
too,
Vitoo,
don't
despair
Regarde
moi
avec
toutes
les
femmes
que
j′ai
connu,
Look
at
me,
with
all
the
women
I've
known,
J'en
pouvais
plus
I
couldn't
take
it
anymore
Et
puis
l'amour
m′est
tombé
dessus,
And
then
love
fell
upon
me,
J′ai
fait
une
croix
sur
les
ptits
culs
I
gave
up
on
one-night
stands
Car
c'était
moi
le
nymphoman,
le
plus
queutard
de
Panam.
Because
I
was
the
nymphomaniac,
the
biggest
fucker
in
Panama.
Mon
ex
a
fini
dans
la
came,
j′ai
du
appeler
le
samu
social
My
ex
ended
up
on
drugs,
I
had
to
call
social
services
Ma
vie,
c'était
d′sauter
les
michtonneuses
de
Paris
My
life
was
all
about
banging
Paris's
hot
chicks
Et
pis
dans
l'tas,
toi-même
tu
l′sais,
un
bon
paquet
travestis
And
in
the
bunch,
you
know
it
yourself,
a
good
bunch
of
transvestites
Mais
r'garde
moi
aujourd'hui,
j′ai
remonté
ma
braguette
But
look
at
me
today,
I
zipped
up
my
fly
Y′a
pas
qu'le
cul
dans
la
vie,
Vitoo,
mets
ça
toi
dans
la
tête
There's
more
to
life
than
sex,
Vitoo,
get
that
in
your
head
[Vito]
Mais
qu′est-ce
tu
m'sors
toi?
[Vito]
What
are
you
saying?
Tu
veux
dire
qu′t'es
plus
un
mec
et
que
tu
marches
droit?
You
mean
you're
not
a
player
anymore
and
you're
walking
the
straight
and
narrow?
[Fatal]
Arrête!
[Fatal]
Stop
it!
[Vitoo]
Que
tu
restes
chez
toi
la
nuit
quand
elle
est
pas
là?
[Vitoo]
That
you
stay
home
at
night
when
she's
not
there?
[Fatal]
Ouais
Bien
sûr!
[Fatal]
Yeah,
of
course!
[Vitoo]
Et
ton
3ème
bras?
[Vitoo]
What
about
your
third
arm?
[Fatal]
Quoi?
[Fatal]
What?
[Vitoo]
Depuis
quand
c′est
plus
lui
qui
dans
ta
vie
fait
la
loi?
[Vitoo]
Since
when
is
it
no
longer
the
one
calling
the
shots
in
your
life?
[Fatal]
Arrête
qu'est-ce
tu
fais
là?
[Fatal]
Stop
it,
what
are
you
doing?
[Vitoo]
Es-tu
sur
d'être
fidèle?
[Vitoo]
Are
you
sure
you're
faithful?
[Fatal]
Mais
ouais
bien
sur!
[Fatal]
Yeah,
of
course!
[Vitoo]
Est-ce
que
j′peux
consulter
tes
mails?
[Vitoo]
Can
I
check
your
emails?
[Fatal]
Ouais!
[Fatal]
Yeah!
[Vitoo]
Et
ton
disque
dur
externe?
[Vitoo]
And
your
external
hard
drive?
[Fatal]
Pareil!
[Fatal]
Same!
[Vitoo]
Fouillé
ton
Bluetouth?
[Vitoo]
Search
your
Bluetooth?
Cliquer
sur
ta
carte
mere?
Click
on
your
motherboard?
Démonter
ta
web
cam?
Dismantle
your
webcam?
Rentrer
dans
ton
minitel?
Get
into
your
Minitel?
Si
t′es
sur
de
toi,
If
you're
so
sure
of
yourself,
[Fatal]
Ouais
bah
quoi
bah
quoi?!
[Fatal]
Yeah,
so
what,
so
what?!
[Vitoo]
Alors
donne
ton
telephone,
on
écoute
ton
répondeur
et
on
verra
[Vitoo]
Then
give
me
your
phone,
let's
listen
to
your
voicemail
and
we'll
see
[Fatal]
Mais
Arrête
là,
t'es
fatigué,
t′as
la
haine,
[Fatal]
Come
on,
stop
it,
you're
tired,
you're
angry,
Rends
moi
mon
telephone,
qu'est-ce
tu
fais
là?
Give
me
back
my
phone,
what
are
you
doing?
[Vitoo]
Je
vais
le
faire
pour
toi,
[Vitoo]
I'll
do
it
for
you,
[Fatal]
Hè
mais
arrête,
ça
s′fait
pas
de
fliquer
les
gens
comme
ça!
[Fatal]
Hey,
stop
it,
it's
not
cool
to
spy
on
people
like
that!
[Vitoo]
Ton
numéro
mon
gars,
[Vitoo]
Your
number,
dude,
[Fatal]
Raccroche
raccroche!
[Fatal]
Hang
up,
hang
up!
[Vitoo]
Je
vais
le
faire
pour
toi,
[Vitoo]
I'll
do
it
for
you,
[Fatal]
Il
va
t'arriver
des
bricoles,
je
vais
prendre
le
crick,
la
bombe
lacrimogène,
attention!
[Fatal]
Things
are
gonna
happen
to
you,
I'm
gonna
grab
the
jack,
the
tear
gas,
watch
out!
[Répondeur
de
Fatal]
[Fatal's
voicemail]
"Ouais
vous
êtes
bien
sur
le
répondeur
de
Mika,
lachez
un
message
après
le
bip
sonore,
parce
que
si
vous
le
laissez
avant,
bah
ça
marche
pas..."
"Yo,
you've
reached
Mika's
voicemail,
leave
a
message
after
the
beep,
because
if
you
leave
it
before,
well,
it
doesn't
work..."
"Composez
votre
code
secret
et
et
terminez
par
touze"
"Enter
your
secret
code
and
end
with
pound"
[Vitoo]
Touze!
[Vitoo]
Pound!
[Répondeur
de
Fatal]
[Fatal's
voicemail]
"Vous
avez
2600
nouveaux
messages,
pensez
à
archiver
"
"You
have
2600
new
messages,
remember
to
archive"
"Reçu
hier
à
22H51:
Ouais
c′est
Profanation
Fonky,
bien
ou
bien?"
"Received
yesterday
at
10:51
PM:
Yo,
it's
Profanation
Fonky,
good
or
good?"
"Reçu
hier
à
22H61:
Ouais
bébé,
c'est
la
maman
de
Vito,
ça
fait
une
heure,
tu
me
manques
déjà.
Tu
me
manques,
tu
me
manques!
"Received
yesterday
at
10:61
PM:
Hey
baby,
it's
Vito's
mom,
it's
been
an
hour,
I
miss
you
already.
I
miss
you,
I
miss
you!
Oh
là
là
qu'est-ce
que
tu
m′as
mis!
Vivement
demain!,
Gros
bisous
où
tu
sais"
Oh
la
la,
what
have
you
done
to
me!
Can't
wait
for
tomorrow!,
Big
kisses
where
you
know"
[Fatal]
Alors
c′est
bon?
Ça
va,
t'es
calmé?
Tu
vas
la
fermer
ta
gueule?!
[Fatal]
So,
are
we
good?
Are
you
calmed
down?
Are
you
gonna
shut
your
mouth?!
[Vitoo]
Fatal
tiens
toi
prêt
faut
que
j′te
parle
[Vitoo]
Fatal,
get
ready,
I
need
to
talk
to
you
Tu
vas
passer
ta
vie
dans
le
noir
You're
gonna
spend
your
life
in
the
dark
Parce
que
je
vais
te
crever
les
yeux
Because
I'm
gonna
gouge
your
eyes
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
T'as vu
дата релиза
28-05-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.