Fatal Bazooka - Ouais ma gueule - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fatal Bazooka - Ouais ma gueule




Ouais ma gueule
Yeah, My Dude
Ding! Tien Chastania comment ca va ce matin?
Ding! Hey Chastania, how's it going this morning?
Bien m'sieu le directeur bien!
Good, Mr. Director, good!
Comme un lundi quoi!
Just like a Monday, you know!
Votre braguette est ouverte Chastania!
Your fly is open, Chastania!
Ca viens de derrière les bureaux gros, les cols blancs,
It's coming from behind the desks, babe, the white collars,
Secteur tertiaire, c'est nous les gangsters!
Tertiary sector, we're the gangsters!
On est dangereux! (ouais ma gueule!)
We're dangerous! (Yeah, my dude!)
Représente l'asso Gpac!
Representing the Gpac association!
Les lascars de la cofratec!
The dudes from the Cofratec!
De la section comptable de la VHB
From the accounting department of VHB
Moi j'assure en chaussure!
Me, I'm rocking it in shoes!
Portable clipsé à la ceinture!
Cell phone clipped to my belt!
J'mets que des chemises à manches courtes
I only wear short-sleeved shirts
Et du canderel dans mon pti yohourt!
And Canderel in my little yogurt!
J'suis 100% cuir de vachette!
I'm 100% cowhide!
Mes pompes assorties à ma mallette
My shoes match my briefcase
Toujours en chaussette de tennis
Always in tennis socks
Je roule en toyota Prius
I drive a Toyota Prius
Dans la rue j'ai jamais trainé!
I never hung out on the streets!
Je zone qu'à la machine à café
I only zone out at the coffee machine
J'ai presque l'attitude à 50 cent!
I almost have the attitude of 50 Cent!
"Go jean pierre It's your birthday!"
"Go Jean-Pierre, it's your birthday!"
Mais le cac40 est mon emblème!
But the CAC40 is my emblem!
Chez Ikea j'suis trop dans l'game!
At Ikea, I'm so in the game!
Je sais tout en lisant FHM
I know everything by reading FHM
Dans mon bureau et aux toilettes
In my office and in the bathroom
Et meme sur grosse-salope.net
And even on big-bitch.net
Ref: Et tout le monde chante:
Chorus: And everyone sings:
Ouais ma gueule ouais ouais ma gueule!
Yeah, my dude, yeah, yeah, my dude!
Dans les bureaux!
In the offices!
Ouais ma gueule ouais ouais ma gueule!
Yeah, my dude, yeah, yeah, my dude!
A la cafette!
At the coffee shop!
Ouais ma gueule ouais ouais ma gueule!
Yeah, my dude, yeah, yeah, my dude!
Secteur tertiaire!
Tertiary sector!
Ouais ma gueule ouais ouais ma gueule!
Yeah, my dude, yeah, yeah, my dude!
C'est nous les gangster!
We're the gangsters!
Tous les comptables!
All the accountants!
Ouais ma gueule ouais ouais ma gueule!
Yeah, my dude, yeah, yeah, my dude!
Les commerciaux!
The salespeople!
Ouais ma gueule ouais ouais ma gueule!
Yeah, my dude, yeah, yeah, my dude!
Service juridique!
Legal department!
Ouais ma gueule ouais ouais ma gueule!
Yeah, my dude, yeah, yeah, my dude!
On est dangereux!
We're dangerous!
Mes meilleurs amis s'appellent mac et compac
My best friends are called Mac and PC
Dans tous mon bario au sudoku j'suis trop le maque!
In all my hood, I'm the Sudoku king!
A la defense je tappine j'suis j'suis officiel!
At La Défense where I hustle, I'm official!
Sur mon Phone-tel la sonnerie de Raphael "Ouais ma gueule"
On my phone, the ringtone is Raphael's "Yeah, my dude"
Tan tan les standardiste c'est toute mes bitch
Tan tan, the receptionists are all my bitches
Le midi j'les éclates j'les régales en sandwich
At lunchtime, I smash them, I treat them to sandwiches
Tout les vendredis on s'la raconte en RTT!
Every Friday we talk about it on RTT!
You youpi on sort les VTT!
Yoohoo, we're taking out the mountain bikes!
Moi j'existe tout les samedis!
I exist every Saturday!
Et au karaoké je vomis!
And at karaoke, I puke!
La cravate autour de la tete!
Tie around my head!
J'vend pas du diamant je l'achète!
I don't sell diamonds, I buy them!
Ma gourmette c'est mon bling-bling!
My chain is my bling-bling!
Avec mon imitation breitling!
With my imitation Breitling!
J'habite la banlieue mais pas les blocs!
I live in the suburbs, but not the blocks!
Et mon carnet de chèque c'est mon gloc!
And my checkbook is my Glock!
REFRAIN
CHORUS
Ouais on est dangereux, dangereux...
Yeah, we're dangerous, dangerous...
Ta pas payé ta facture à 100E (hin hin)
You didn't pay your 100 euro bill (huh huh)
J'te boucave au service contentieux! (contentieux)
I'll screw you in the legal department! (legal department)
Ta pas payé ta facture à 100E (ouais ouais!)
You didn't pay your 100 euro bill (yeah yeah!)
J'te boucave au service contentieux!(méfie)
I'll screw you in the legal department! (watch out)
Ta pas payé ta facture à 100E (tu flippes hein!)
You didn't pay your 100 euro bill (you're scared, huh!)
J'te boucave au service contentieux!
I'll screw you in the legal department!
ARHHHHHHH!
ARHHHHHHH!
Ouais ma gueule ouais ouais ma gueule!
Yeah, my dude, yeah, yeah, my dude!
Dans les zones wesh wesh
In the hood, yo yo
Ouais ma gueule ouais ouais ma gueule!
Yeah, my dude, yeah, yeah, my dude!
A la photocopieuse!
At the copy machine!
Ouais ma gueule ouais ouais ma gueule!
Yeah, my dude, yeah, yeah, my dude!
Section financière!
Finance department!
Ouais ma gueule ouais ouais ma gueule!
Yeah, my dude, yeah, yeah, my dude!
C'est nous les gangsters!
We're the gangsters!
A la DRH
At HR
Ouais ma gueule ouais ouais ma gueule!
Yeah, my dude, yeah, yeah, my dude!
Au marketing!
In marketing!
Ouais ma gueule ouais ouais ma gueule!
Yeah, my dude, yeah, yeah, my dude!
Et meme les stagiaires!
And even the interns!
Ouais ma gueule ouais ouais ma gueule!
Yeah, my dude, yeah, yeah, my dude!
On est dangereux!
We're dangerous!





Авторы: Jurij Prette, M. Youn, N. Brisson, Nicolas Brisson, W. Geslin, William Geslin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.