Fatal feat. Rico, Kontra K & Skinny Al - Wie Viel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fatal feat. Rico, Kontra K & Skinny Al - Wie Viel




Wie Viel
How Much
Wie viel? Wie viel?
How much? How much?
Wie viel? Wie viel?
How much? How much?
Während du wieder mal kommst, dich beschwerst
While you come around again, complaining
Dass alles im Ghetto scheiße ist
That everything in the ghetto sucks
Komme ich mit meinen Kanacken um die Ecke
I come around the corner with my buddies
Und wir zeigen wie man Scheiße für Scheine vertickt
And we show you how to sell shit for bills
Das ist Politik, Kopf fickt, wenn du wieder mal Ott tickst
That's politics, mind fucks, when you smoke weed again
Weil in deinem Schuh ein Loch ist
Because there's a hole in your shoe
Brauche neue Reebock Classics
Need new Reebok Classics
Ich bin ehrlich, nicht hungrig, Kühlschrank war immer voll
I'm honest, not hungry, the fridge was always full
Ich wollte schon immer Designerklamotten
I always wanted designer clothes
Ne teure Uhr und Königskette aus Gold
An expensive watch and a gold king's chain
Auf der schiefen Bahn musst du dich festhalten
On the wrong path you have to hold on tight
Sonst fliegst du raus
Otherwise you'll fly off
Geh den graden Weg oder nimm das Risiko in Kauf!
Go the straight path or take the risk!
Mach ma Kickdown!
Hit the gas!
Dikka du weißt Bescheid, ich muss wieder gleich los!
Dude, you know what's up, I gotta get going again!
Von A nach B mit Zeitdruck
From A to B with time pressure
Kein Bock auf 18 Uhr - Einschluss
No desire for 6 pm - Lockdown
Aber weil Action leider sein muss
But because action is unfortunately necessary
Eine Villa sich nicht allein' kauft
A villa doesn't buy itself
Ein Benz viel Benzin schluckt
A Benz guzzles a lot of gas
Wächst immer auch mein Profitdruck
My pressure to profit is always growing too
Hartz 4- nicht mein Style, dikka
Welfare - not my style, dude
Denn ich bleib ein flei-ßiger, hungriger Wolf
Because I remain a hard-working, hungry wolf
Immer da für die Jungs und sicher kein 31-er, ey
Always there for the boys and certainly not a snitch, hey
Geld macht dich nicht glücklich?
Money doesn't make you happy?
Na dann gib' mal was ab
Well then hand some over
Denn immer nur der der so quatscht
Because it's always the one who talks like that
Ist der, der viel zu viel hat
Who has way too much
Das Fenster ist offen, ich lehn' mich weit raus
The window is open, I lean far out
Um nach den Sternen zu greifen
To reach for the stars
Muss aufpassen wegen Rausfallen
Gotta be careful not to fall out
Doch der Versuch ist es wert
But it's worth the try
Auch wenn ich rausfall'
Even if I fall out
Steh' ich wieder auf nach dem Aufprall
I'll get back up after the impact
Wie viel (wie viel, wie viel?)
How much (how much, how much?)
Holst du da raus? (Holst du da raus bis du genug hast?)
Do you get out of it? (Do you get out of it until you have enough?)
Wie viel (wie viel, wie viel?)
How much (how much, how much?)
Nimmst du in Kauf? (Oder machst du alles für das Para?)
Do you accept? (Or do you do everything for the money?)
Wie viel (wie viel, wie viel?)
How much (how much, how much?)
Holst du da raus? (Holst du da raus bis du genug hast?)
Do you get out of it? (Do you get out of it until you have enough?)
Wie viel (wie viel, wie viel?)
How much (how much, how much?)
Nimmst du in Kauf? (Oder machst du alles für das Para?)
Do you accept? (Or do you do everything for the money?)
Bruder die Straße kennt mich
Brother, the street knows me
Skinny A zu dem L. Ich stell keine Fragen wo oder wen bereithalten und fertig
Skinny A to the L. I don't ask questions where or who, just get ready and go
Kühlschrank füllt sich nicht von allein'. Los gehn', auf Hektik
The fridge doesn't fill itself. Let's go, let's hustle
Rein in den Laden - Makenball. Skinny kennt keine Skepsis
Into the store - grab the cash. Skinny knows no skepticism
Mama nennt mich Bakzus, Abis, Discopack
Mom calls me Bakzus, Abis, Discopack
Ständig auf der Suche Bruder, 24/7-er
Always on the hunt brother, 24/7
Bleibe stets grade trotz meiner schiefen Laufbahn
Stay straight despite my crooked path
Ruf mich an, geb mir Tipp und teste wieviel ich drauf hab'!
Call me, give me a tip and test how much I can handle!
Ich lauf' auf heißen Kohlen, Air System, Nike Sohlen
I walk on hot coals, Air System, Nike soles
Du guckst aus Papi's AMG, an der Ampel mit scheiß Frisur
You look out of daddy's AMG, at the traffic light with a shitty haircut
Jeder Cent den ich mache wiegt mehr als eine Tonne
Every cent I make weighs more than a ton
Stapel dein Para nicht vor meiner Fresse
Don't stack your money in front of my face
Ein Bruder ist hungrig, pass auf denn ich komme!
A brother is hungry, watch out because I'm coming!
Miete drin, Essen drin, Gott bewahre mich vor Sünden
Rent paid, food on the table, God save me from sins
Kopfkinos Actionfilm, wenn ich an Bezahlung denke
Mind cinema - action movie, when I think about payment
Früher am Bahnhof hänge und Dullies lokalisier'
Used to hang out at the station and locate dummies
Die Lido auf Nase zieh'n
Pull the Lido up their noses
Aber sich einbilden dass sie Koka spüren
But imagine that they feel coke
Das Fenster ist offen, ich lehn' mich weit raus
The window is open, I lean far out
Um nach den Sternen zu greifen. Muss aufpassen wegen Rausfallen
To reach for the stars. Gotta be careful not to fall out
Doch der Versuch ist es wert. Auch wenn ich rausfall' steh' ich wieder auf nach dem Aufprall
But it's worth the try. Even if I fall out I'll get back up after the impact
Wie viel (wie viel, wie viel?)
How much (how much, how much?)
Holst du da raus? (Holst du da raus bis du genug hast?)
Do you get out of it? (Do you get out of it until you have enough?)
Wie viel (wie viel, wie viel?)
How much (how much, how much?)
Nimmst du in Kauf? (Oder machst du alles für das Para?)
Do you accept? (Or do you do everything for the money?)
Wie viel (wie viel, wie viel?)
How much (how much, how much?)
Holst du da raus? (Holst du da raus bis du genug hast?)
Do you get out of it? (Do you get out of it until you have enough?)
Wie viel (wie viel, wie viel?)
How much (how much, how much?)
Nimmst du in Kauf? (Oder machst du alles für das Para?)
Do you accept? (Or do you do everything for the money?)





Авторы: Maximilian Diehn, Tonio Kraemer, Vinh-rico Sperling, Phillip Emmanuel Reinhart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.