Текст и перевод песни Fatboy Slim - That Old Pair of Jeans (radio edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Old Pair of Jeans (radio edit)
Та Старая Пара Джинсов (радио версия)
Ha,
Ha
Ha,
na
na
na,
naaa
na
na,
na
na
na
Ха,
Ха
Ха,
на
на
на,
нааа
на
на,
на
на
на
Na,
na
na,
na
na
na,
naaa
na
na,
na
na
na
На,
на
на,
на
на
на,
нааа
на
на,
на
на
на
Ha,
Ha
Ha,
na
na
na,
naaa
na
na,
na
na
na
Ха,
Ха
Ха,
на
на
на,
нааа
на
на,
на
на
на
Na,
na
na,
na
na
na,
naaa
na
na,
na
na
na
На,
на
на,
на
на
на,
нааа
на
на,
на
на
на
All
you
used
to
do
was
put
me
down
Ты
только
и
делала,
что
унижала
меня,
But
I
found
a
way
to
pick
myself
up
off
the
ground
Но
я
нашел
способ
подняться
с
земли.
And
all
you
used
to
do
was
criticize
me
Ты
только
и
делала,
что
критиковала
меня,
But
now
I
found
the
good
and
I
emphasize
it
see
Но
теперь
я
нашел
хорошее
и
подчеркиваю
это,
понимаешь?
You
would
always
get
so
sensitive
Ты
всегда
была
такой
чувствительной,
And
try
to
turn
your
transgressions
into
my
guiltiness
И
пыталась
превратить
свои
проступки
в
мою
вину.
But
now
I'm
certain
of
the
way
I
live
Но
теперь
я
уверен
в
том,
как
я
живу,
And
what
I'm
responsible
for
in
this
twisted
game
И
за
что
я
несу
ответственность
в
этой
запутанной
игре.
And
it's
such
a
shame
И
это
такой
позор,
That
you
try
to
make
pain
Что
ты
пытаешься
сделать
боль
Another
word
for
my
name
Синонимом
моего
имени.
Whether
giving
or
receiving
Отдавать
или
получать
-
It's
one
and
the
same
Всё
едино.
Just
one
more
link
Просто
еще
одно
звено
In
your
long-ass
chain
В
твоей
длиннющей
цепи.
But
it's
time
to
break
Но
пора
разорвать
This
frame
and
my
strengthful
will
Эти
рамки,
и
моя
сильная
воля
поможет.
Time
to
jump
off
this
negative
cycle
we've
built
Пора
спрыгнуть
с
этого
негативного
цикла,
который
мы
построили.
Gave
my
heart
Отдал
тебе
свое
сердце,
But
my
self-respect
you
won't
steal
Но
мое
самоуважение
ты
не
украдешь.
Now
it's
time
to
let
ya
go
if
you
can't
hear
or
feel
me
go
Теперь
пора
отпустить
тебя,
если
ты
не
слышишь
или
не
чувствуешь,
как
я
ухожу.
Ha,
Ha
Ha,
na
na
na,
naaa
na
na,
na
na
na
Ха,
Ха
Ха,
на
на
на,
нааа
на
на,
на
на
на
Na,
na
na,
na
na
na,
naaa
na
na,
na
na
na
На,
на
на,
на
на
на,
нааа
на
на,
на
на
на
So
I
asked
my
momma
for
her
two
cents
Я
спросил
у
мамы
её
мнение,
And
then
I
asked
my
little
sister
and
I
asked
my
friend
А
потом
спросил
у
младшей
сестры
и
у
друга.
Then
I
asked
my
poppa
once
and
I
asked
him
again
Потом
спросил
у
отца
один
раз,
и
спросил
его
снова.
Came
to
the
consensus
from
all
them
opinions
Пришел
к
общему
мнению,
собрав
все
эти
мнения,
That
life
is
too
short
to
be
unhappy
Что
жизнь
слишком
коротка,
чтобы
быть
несчастным.
And
since
I
know
what
I'm
worth
there'll
be
no
settling
for
dirt
И
поскольку
я
знаю
себе
цену,
я
не
соглашусь
на
меньшее.
Knowing
what
I
deserve
is
gold
Знать,
чего
я
заслуживаю,
- это
золото,
If
I
want
diamonds
then
I
can't
settle
for
coal
Если
я
хочу
бриллианты,
то
не
могу
согласиться
на
уголь.
Maybe
I
was
just
too
strong
to
let
go
Может
быть,
я
был
просто
слишком
силен,
чтобы
отпустить,
Maybe
I
was
just
too
weak
to
let
it
show
Может
быть,
я
был
просто
слишком
слаб,
чтобы
показать
это,
Maybe
I
was
just
too
stubborn
to
say
"No"
Может
быть,
я
был
просто
слишком
упрям,
чтобы
сказать
"Нет",
But
whatever
the
case
I
can't
take
it
no
more
Но
в
любом
случае,
я
больше
не
могу
этого
терпеть.
Ha,
Ha
Ha,
na
na
na,
naaa
na
na,
na
na
na
Ха,
Ха
Ха,
на
на
на,
нааа
на
на,
на
на
на
Na,
na
na,
na
na
na,
naaa
na
na,
na
na
na
На,
на
на,
на
на
на,
нааа
на
на,
на
на
на
Ha,
Ha
Ha,
na
na
na,
naaa
na
na,
na
na
na
Ха,
Ха
Ха,
на
на
на,
нааа
на
на,
на
на
на
Na,
na
na,
na
na
na,
naaa
na
na,
na
na
na
На,
на
на,
на
на
на,
нааа
на
на,
на
на
на
Ha,
Ha
Ha,
na
na
na,
naaa
na
na,
na
na
na
Ха,
Ха
Ха,
на
на
на,
нааа
на
на,
на
на
на
Na,
na
na,
na
na
na,
naaa
na
na,
na
na
na
На,
на
на,
на
на
на,
нааа
на
на,
на
на
на
Ha,
Ha
Ha,
na
na
na,
naaa
na
na,
na
na
na
Ха,
Ха
Ха,
на
на
на,
нааа
на
на,
на
на
на
Na,
na
na,
na
na
na,
naaa
na
na,
na
na
na
На,
на
на,
на
на
на,
нааа
на
на,
на
на
на
Sometimes
I
think
maybe
we'll
patch
it
all
up
Иногда
я
думаю,
что,
может
быть,
мы
всё
исправим,
Like
a
favorite
pair
of
jeans
that
you
won't
give
up
on
Как
любимую
пару
джинсов,
от
которых
ты
не
откажешься.
Or
maybe
one
of
these
arguments
will
make
up
Или,
может
быть,
один
из
этих
споров
всё
наладит,
And
start
again
like
when
we
started
this
up
И
мы
начнем
всё
сначала,
как
когда
мы
только
начинали.
Back
when
everything
was
fresh
Тогда,
когда
всё
было
свежо,
And
every
moment
a
blessing
И
каждое
мгновение
было
благословением.
I'd
laugh
at
all
of
your
jokes
Я
смеялся
над
всеми
твоими
шутками,
You'd
listen
to
my
suggestions
Ты
слушала
мои
советы.
One
mind,
one
soul,
Один
разум,
одна
душа,
One
common
destination
Одно
общее
предназначение.
Now
we
can't
help
but
fight
over
the
direction
Теперь
мы
не
можем
не
спорить
о
направлении.
You've
got
to
slow
down...
Тебе
нужно
притормозить...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siffre Labi, Daumont Lateef Kenneth, Cook Quentin Leo, Kelly Kevin Michael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.