Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chloë
is
a
borough
socialist
Chloë
ist
eine
Bezirkssozialistin
She
insists
there's
not
much
more
to
it
Sie
besteht
darauf,
dass
nicht
viel
mehr
dahintersteckt
Than
drinks
with
a
certain
element
Als
Drinks
mit
einem
gewissen
Element
Of
downtown
art
criticism
Der
Kunstkritik
aus
der
Innenstadt
I
benefit
more
than
I
should
admit
Ich
profitiere
mehr,
als
ich
zugeben
sollte
From
her
unscrupulous
therapist
Von
ihrem
skrupellosen
Therapeuten
How
Benzedrine
supposed
to
address
Wie
Benzedrin
behandeln
soll
Your
shoplifting
is
anybody's
guess
Deinen
Ladendiebstahl,
ist
jedermanns
Vermutung
Please
don't
ever
change
Bitte
ändere
dich
nie
That
story
that
continues
to
persist
Diese
Geschichte,
die
sich
hartnäckig
hält
How
you
could
have
dropped
the
cigarette
Wie
du
die
Zigarette
hättest
fallen
lassen
können
On
the
trip
your
boyfriend's
canoe
flipped
Auf
dem
Ausflug,
als
das
Kanu
deines
Freundes
kenterte
Doesn't
loose
your
grip
on
me
a
bit
Mindert
deinen
Griff
auf
mich
kein
bisschen
She
and
I,
we
were
insеparable
Sie
und
ich,
wir
waren
unzertrennlich
'Til
Ma
called
my
East
Coast
uncle
to
Bis
Ma
meinen
Onkel
an
der
Ostküste
anrief,
um
Ascеrtain
the
welfare
of
her
son
Sich
nach
dem
Wohlergehen
ihres
Sohnes
zu
erkundigen
Howard
said,
"Mary,
you'd
better
come"
Howard
sagte:
"Mary,
du
kommst
besser
her"
Her
name
is
Chloë
Ihr
Name
ist
Chloë
And
he's
talking
awful
strange
Und
er
redet
furchtbar
seltsam
But
the
more
they
abhor
you
Aber
je
mehr
sie
dich
verabscheuen
The
more
I
adore
you
Desto
mehr
bete
ich
dich
an
I
would
but
I
can't
Ich
würde
ja,
aber
ich
kann
nicht
My
heart
don't
stand
a
chance
Mein
Herz
hat
keine
Chance
Of
even
a
glance
Nicht
mal
auf
einen
Blick
Her
soul
is
a
pitch
black
expanse
Ihre
Seele
ist
eine
pechschwarze
Weite
Summer
ended
on
the
balcony
Der
Sommer
endete
auf
dem
Balkon
She
put
on
Flight
of
the
Valkyries
Sie
legte
den
Walkürenritt
auf
At
her
thirty-first
birthday
party
Auf
ihrer
einunddreißigsten
Geburtstagsparty
Took
a
leap
into
the
Autumn
leaves
Machte
einen
Sprung
in
das
Herbstlaub
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Tillman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.