Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye Mr. Blue
Lebwohl, Mr. Blue
This
may
be
the
last
time
Das
könnte
das
letzte
Mal
sein
Last
time
I
put
on
my
shoes
Das
letzte
Mal,
dass
ich
meine
Schuhe
anziehe
Go
down
to
the
corner
Zur
Ecke
runtergehe
And
buy
the
damn
cat
the
expensive
food
Und
der
verdammten
Katze
das
teure
Futter
kaufe
That
Turkish
Angora's
'bout
the
only
thing
left
of
me
and
you
Diese
Türkisch
Angora
ist
so
ziemlich
das
Einzige,
was
von
mir
und
dir
übrig
ist
Early
this
morning,
it
started
making
sounds
that
say
Früh
heute
Morgen
fing
sie
an,
Geräusche
zu
machen,
die
sagen
"Don't
the
last
time
come
too
soon?
"Kommt
das
letzte
Mal
nicht
zu
früh?
One
down,
eight
to
go,
but
it's
no
less
true
Eins
weg,
acht
noch
übrig,
aber
es
ist
nicht
weniger
wahr
Don't
the
last
time
come
too
soon?"
Kommt
das
letzte
Mal
nicht
zu
früh?"
This
may
be
the
last
time
Das
könnte
das
letzte
Mal
sein
Last
time
I
get
out
of
bed
Das
letzte
Mal,
dass
ich
aus
dem
Bett
steige
Put
coffee
on
and
try
Kaffee
aufsetze
und
versuche
In
your
words
"To
show
some
initiative"
In
deinen
Worten,
"etwas
Initiative
zu
zeigen"
We
used
to
lay
around
here
laughing
Wir
lagen
hier
früher
rum
und
lachten
At
what
these
freaks
out
there
were
trying
to
prove
Darüber,
was
diese
Freaks
da
draußen
zu
beweisen
versuchten
But
what's
wasting
time
if
not
throwing
it
away
on
work
Aber
was
ist
Zeitverschwendung,
wenn
nicht,
sie
an
Arbeit
zu
vergeuden
When
the
last
time
comes
so
soon
Wenn
das
letzte
Mal
so
früh
kommt
Mr.
Blue
died
in
my
arms,
nothing
they
could
do
Mr.
Blue
starb
in
meinen
Armen,
sie
konnten
nichts
tun
Don't
the
last
time
come
too
soon
Kommt
das
letzte
Mal
nicht
zu
früh
Love's
always
goin'
to
leave
ya
Liebe
wird
dich
immer
verlassen
No
matter
what
they
say
Egal,
was
sie
sagen
You
only
know
what
it
is
once
it's
gone
away
Du
weißt
erst,
was
es
ist,
wenn
es
weg
ist
This
may
be
the
last
time
Das
könnte
das
letzte
Mal
sein
Last
time
I
lay
here
with
you
Das
letzte
Mal,
dass
ich
hier
mit
dir
liege
Do
you
swear
it's
not
the
cat?
Schwörst
du,
es
ist
nicht
die
Katze?
You
don't
have
to
answer
that,
I'll
just
make
do
Du
musst
darauf
nicht
antworten,
ich
komme
schon
klar
But
maybe
if
he'd
gone
sooner
Aber
vielleicht,
wenn
er
früher
gegangen
wäre
Could've
brought
us
back
together
last
June
Hätte
es
uns
letzten
Juni
wieder
zusammenbringen
können
When
the
last
time
was
our
last
time
Als
das
letzte
Mal
unser
letztes
Mal
war
If
only
then
I
knew
Wenn
ich
es
nur
damals
gewusst
hätte
The
last
time
was
our
last
time
Das
letzte
Mal
war
unser
letztes
Mal
Would've
told
you
that
the
last
time
comes
too
soon
Hätte
dir
gesagt,
dass
das
letzte
Mal
zu
früh
kommt
When
the
last
time
was
our
last
time
Als
das
letzte
Mal
unser
letztes
Mal
war
Should've
told
you
that
the
last
time
comes
too
soon
Hätte
dir
sagen
sollen,
dass
das
letzte
Mal
zu
früh
kommt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Michael Tillman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.