Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comin Thru (Feat. Keithcharles Spacebar & Stalin Majesty)
Komme vorbei (Feat. Keithcharles Spacebar & Stalin Majesty)
Forgive
me,
Father
Vergib
mir,
Vater
Shorty
damn,
shorty
damn,
shorty
damn
Kleine,
verdammt,
Kleine,
verdammt,
Kleine,
verdammt
When
you
gon
come
round
without
your
man?
Wann
kommst
du
mal
ohne
deinen
Mann
vorbei?
When
you
comin
thru?
Wann
kommst
du
vorbei?
When
you
comin
thru?
Wann
kommst
du
vorbei?
When
you
comin
thru?
Wann
kommst
du
vorbei?
When
you
comin
thru?
Wann
kommst
du
vorbei?
Nigga
damn,
nigga
damn,
nigga
damn
Mann,
verdammt,
Mann,
verdammt,
Mann,
verdammt
I
been
waitin
30
minutes
on
weed
man
Ich
warte
schon
30
Minuten
auf
den
Weed-Mann.
When
you
comin
thru?
Wann
kommst
du
vorbei?
When
you
comin
thru?
Wann
kommst
du
vorbei?
When
you
comin
thru?
Wann
kommst
du
vorbei?
When
you
comin
thru?
Wann
kommst
du
vorbei?
When
you
comin
thru?
Wann
kommst
du
vorbei?
I
need
somethin
to
do
Ich
brauche
etwas
zu
tun
And
you
know
I
got
a
blunt
and
some
100
proof
Und
du
weißt,
ich
hab
'nen
Blunt
und
etwas
100
Proof
Don't
get
it
misconstrued,
I
got
a
number
2
Versteh
das
nicht
falsch,
ich
hab
'ne
Nummer
2
Fall,
Winter,
Spring
time
and
a
Summer
boo
Herbst-,
Winter-,
Frühlingszeit
und
eine
Sommer-Liebste
But
come
in
thru
the
back
my
neighbors
watch
like
Hulu,
dem
Aber
komm
durch
den
Hintereingang,
meine
Nachbarn
schauen
zu
wie
bei
Hulu,
die
Saw
me
pull
up
with
a
Mulan
and
a
new
Lil
Kim
Sah'n
mich
vorfahren
mit
'ner
Mulan
und
'ner
neuen
Lil
Kim
On
her
knees,
on
her
knees,
on
her
knees
Auf
ihren
Knien,
auf
ihren
Knien,
auf
ihren
Knien
Got
Mulan
dem
in
a
3 ain't
no
tellin
I'ma
do
to
them
Hab'
Mulan
und
die
anderen
in
'nem
Dreier,
man
weiß
nicht,
was
ich
mit
ihnen
mache
Shorty
damn,
shorty
damn,
shorty
damn
Kleine,
verdammt,
Kleine,
verdammt,
Kleine,
verdammt
When
you
gon
come
round
without
your
man?
Wann
kommst
du
mal
ohne
deinen
Mann
vorbei?
When
you
comin
thru?
Wann
kommst
du
vorbei?
When
you
comin
thru?
Wann
kommst
du
vorbei?
When
you
comin
thru?
Wann
kommst
du
vorbei?
When
you
comin
thru?
Wann
kommst
du
vorbei?
Nigga
damn,
nigga
damn,
nigga
damn
Mann,
verdammt,
Mann,
verdammt,
Mann,
verdammt
I
been
waitin
30
minutes
on
weed
man
Ich
warte
schon
30
Minuten
auf
den
Weed-Mann.
When
you
comin
thru?
Wann
kommst
du
vorbei?
When
you
comin
thru?
Wann
kommst
du
vorbei?
When
you
comin
thru?
Wann
kommst
du
vorbei?
When
you
comin
thru?
Wann
kommst
du
vorbei?
Smith
& Wesson,
24
hour
protection
Smith
& Wesson,
24-Stunden-Schutz
Deodorant,
quit
bitch
niggas
flexin
Deo,
ihr
Bitch-Niggas
hört
auf
zu
flexen
I'm
in
a
jam,
they
holla
finish
him
Ich
steck'
in
der
Klemme,
sie
schreien
'Erledige
ihn!'
I'm
thru
the
cut
boy,
I'm
Johnny
Cage
Ich
bin
durch
die
Abkürzung,
Junge,
ich
bin
Johnny
Cage
Eyes
too
asian
with
a
Lucy
Liu
thang
Augen
zu
asiatisch
mit
'nem
Lucy
Liu-Ding
I'm
multi-taskin
rippin
plastic
off
the
Magnum
Ich
bin
am
Multi-Tasken,
reiß'
das
Plastik
vom
Magnum
We
was
fuckin
in
the
Civic,
pussy
feelin
like
a
Phantom
Wir
haben
im
Civic
gefickt,
Pussy
fühlte
sich
an
wie
ein
Phantom
Shorty
damn,
shorty
damn,
shorty
damn
Kleine,
verdammt,
Kleine,
verdammt,
Kleine,
verdammt
When
you
gon
come
round
without
your
man?
Wann
kommst
du
mal
ohne
deinen
Mann
vorbei?
When
you
comin
thru?
Wann
kommst
du
vorbei?
When
you
comin
thru?
Wann
kommst
du
vorbei?
When
you
comin
thru?
Wann
kommst
du
vorbei?
When
you
comin
thru?
Wann
kommst
du
vorbei?
Nigga
damn,
nigga
damn,
nigga
damn
Mann,
verdammt,
Mann,
verdammt,
Mann,
verdammt
I
been
waitin
30
minutes
on
weed
man
Ich
warte
schon
30
Minuten
auf
den
Weed-Mann.
When
you
comin
thru?
Wann
kommst
du
vorbei?
When
you
comin
thru?
Wann
kommst
du
vorbei?
When
you
comin
thru?
Wann
kommst
du
vorbei?
When
you
comin
thru?
Wann
kommst
du
vorbei?
We
dem
guys,
we
dem
guys,
we
dem
guys
Wir
sind
die
Jungs,
wir
sind
die
Jungs,
wir
sind
die
Jungs
Whispering
sweet
nothings
in
her
ears
slick
tellin
lies
Flüstern
süße
Nichtigkeiten
in
ihre
Ohren,
erzählen
geschickt
Lügen
Ignorance
is
bliss
though,
and
right
now
she's
feelin
fine
Unwissenheit
ist
ein
Segen,
und
jetzt
gerade
fühlt
sie
sich
gut
Hands
between
her
thighs
til
we
have
to
sever
ties
Hände
zwischen
ihren
Schenkeln,
bis
wir
die
Verbindung
kappen
müssen
Got
damn
I'm
throwed,
got
damn
she
throwed,
got
damn
he
so
throwed
Verdammt,
ich
bin
drauf,
verdammt,
sie
ist
drauf,
verdammt,
er
ist
so
drauf
Couldn't
find
the
baguettes
there's
nothin
wrong
with
the
flow
Konnte
die
Baguettes
nicht
finden,
mit
dem
Flow
ist
nichts
falsch
No
time
to
cuddle
sweetie,
I
got
to
go
Keine
Zeit
zum
Kuscheln,
Süße,
ich
muss
los
She
blockin
her
throat,
hey
bitch,
no
means
no
Sie
blockiert
ihren
Hals,
hey
Schlampe,
nein
heißt
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Centel Mangum, Keith Ramone Charles, Stalin Gillings
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.