Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Making Waves - Acoustic
Wellen schlagen - Akustisch
I'm
making
waves
with
the
girl
down
the
street
Ich
schlage
Wellen
mit
dem
Mädchen
von
der
Straße
She
tells
me
secrets
I
don't
think
I
can
keep
Sie
erzählt
mir
Geheimnisse,
von
denen
ich
nicht
glaube,
dass
ich
sie
für
mich
behalten
kann
She's
got
a
brother
in
the
big
house
Sie
hat
einen
Bruder
im
großen
Haus
And
bigger
ideas
than
me
but
Und
größere
Ideen
als
ich,
aber
I'm
making
waves
with
the
girl
down
the
street
Ich
schlage
Wellen
mit
dem
Mädchen
von
der
Straße
She
thinks
it's
good
that
I
say
what
I
mean
Sie
findet
es
gut,
dass
ich
sage,
was
ich
meine
Don't
waste
her
time
with
the
space
in-between
Verschwende
ihre
Zeit
nicht
mit
dem
Raum
dazwischen
She
gives
me
reasons
for
her
actions
Sie
gibt
mir
Gründe
für
ihre
Handlungen
That
seem
reasonable
to
me
Die
mir
vernünftig
erscheinen
She
gives
me
hell
when
I
deserve
and
Sie
macht
mir
die
Hölle
heiß,
wenn
ich
es
verdiene
und
That's
good
enough
for
me
Das
ist
gut
genug
für
mich
Somebody
called
it
a
long
shot
Jemand
nannte
es
einen
Glücksgriff
Somebody
called
it
a
long
shot
Jemand
nannte
es
einen
Glücksgriff
You
think
you
know
what
I
need
Du
glaubst
zu
wissen,
was
ich
brauche
(You
want
to
tell
me
something)
(Du
willst
mir
etwas
sagen)
And
you
think
you
see
what
I
see
Und
du
glaubst
zu
sehen,
was
ich
sehe
(You
want
to
tell
me
something)
(Du
willst
mir
etwas
sagen)
And
when
this
comes
to
an
end
Und
wenn
das
hier
zu
Ende
geht
You
don't
really
know
why
Du
weißt
nicht
wirklich,
warum
You
can't
quite
put
all
your
fingers
on
it
Du
kannst
es
nicht
ganz
genau
erklären
Tell
me
that
you
really
see
the
options
Sag
mir,
dass
du
die
Optionen
wirklich
siehst
That
I'm
giving
to
you
Die
ich
dir
gebe
You
tell
me
secrets
that
I'll
keep
Du
erzählst
mir
Geheimnisse,
die
ich
bewahren
werde
And
I
won't
say
a
thing
you
do
Und
ich
werde
nichts
sagen,
was
du
tust
Somebody
called
it
a
long
shot
Jemand
nannte
es
einen
Glücksgriff
Somebody
called
it
a
long
shot
Jemand
nannte
es
einen
Glücksgriff
You
think
you
know
what
I
need
Du
glaubst
zu
wissen,
was
ich
brauche
(You
want
to
tell
me
something)
(Du
willst
mir
etwas
sagen)
And
you
think
you
see
what
I
see
Und
du
glaubst
zu
sehen,
was
ich
sehe
(You
want
to
tell
me
something)
(Du
willst
mir
etwas
sagen)
And
when
this
comes
to
an
end
you'll
say
Und
wenn
das
hier
zu
Ende
geht,
wirst
du
sagen
"Somebody
called
it
a
long
shot"
"Jemand
nannte
es
einen
Glücksgriff"
"Somebody
called
it
a
long
shot"
"Jemand
nannte
es
einen
Glücksgriff"
You
think
you
know
what
I
need
Du
glaubst
zu
wissen,
was
ich
brauche
(You
want
to
tell
me
something)
(Du
willst
mir
etwas
sagen)
And
you
think
you
see
what
I
see
Und
du
glaubst
zu
sehen,
was
ich
sehe
(You
want
to
tell
me
something)
(Du
willst
mir
etwas
sagen)
And
when
this
comes
to
an
end
you'll
say
Und
wenn
das
hier
zu
Ende
geht,
wirst
du
sagen
"Somebody
called
it
a
long
shot"
"Jemand
nannte
es
einen
Glücksgriff"
"Somebody
called
it
a
long
shot"
"Jemand
nannte
es
einen
Glücksgriff"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ross Raymond Leighton, Marc Strain, Greg Walkinshaw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.