Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wreckage In The Rubble
Trümmer im Schutt
I'm
tired
of
living
in
an
argument
Ich
bin
es
leid,
in
einem
Streit
zu
leben
I'm
sick
of
kitchens
with
no
windows
Ich
habe
Küchen
ohne
Fenster
satt
I've
got
two
left
feet
and
that's
what
holds
me
back
Ich
habe
zwei
linke
Füße
und
das
hält
mich
zurück
Dancing
in
the
dark
is
a
heart
attack
Im
Dunkeln
zu
tanzen
ist
wie
ein
Herzanfall
Such
a
grey
sky
we're
living
underneath
So
ein
grauer
Himmel,
unter
dem
wir
leben
It's
like
i'm
stumbling
with
my
eyes
shut
Es
ist,
als
würde
ich
mit
geschlossenen
Augen
stolpern
I've
got
all
this
fear
ready
to
be
unpacked
Ich
habe
all
diese
Angst,
bereit,
ausgepackt
zu
werden
I'm
just
giving
enough
to
get
the
good
back
Ich
gebe
gerade
genug,
um
das
Gute
zurückzubekommen
Then
I'll
stop
trying
Dann
höre
ich
auf,
mich
anzustrengen
Then
i'll
stop
trying
so
hard
Dann
höre
ich
auf,
mich
so
sehr
anzustrengen
But
that
won't
work
that
won't
work
Aber
das
wird
nicht
funktionieren,
das
wird
nicht
funktionieren
And
you
said
with
that
amount
of
pressure
Und
du
sagtest,
mit
diesem
Druck
We'll
soon
be
making
diamonds
Werden
wir
bald
Diamanten
machen
Caught
up
in
between
the
laughter
lines
Gefangen
zwischen
den
Lachfalten
While
Barcelona
waits
there
Während
Barcelona
dort
wartet
Locked
in
eternal
summer
Eingeschlossen
im
ewigen
Sommer
Wasn't
that
a
lovely
time
of
year
War
das
nicht
eine
schöne
Jahreszeit?
I'm
wide
awake
and
feeling
no
relief
Ich
bin
hellwach
und
fühle
keine
Erleichterung
It's
like
i'm
living
in
a
bubble
Es
ist,
als
würde
ich
in
einer
Blase
leben
Where
all
my
friends
that
never
call
me
back
Wo
all
meine
Freunde,
die
mich
nie
zurückrufen
Are
just
getting
prepared
for
the
second
act
Sich
nur
auf
den
zweiten
Akt
vorbereiten
Where
everything
falls
apart
again
Wo
alles
wieder
auseinanderfällt
Another
wreckage
in
the
rubble
Ein
weiteres
Wrack
in
den
Trümmern
Another
birthday
party
feeling
ten
feet
tall
Eine
weitere
Geburtstagsparty,
bei
der
man
sich
drei
Meter
groß
fühlt
When
you've
never
really
got
a
handle
on
it
all
Wenn
man
eigentlich
nie
alles
im
Griff
hat
Then
you
stop
trying
Dann
hörst
du
auf,
dich
anzustrengen
I
swear
you
stop
trying
so
hard
Ich
schwöre,
du
hörst
auf
dich
so
anzustrengen
But
that
won't
work
Aber
das
wird
nicht
funktionieren
That
won't
work
Das
wird
nicht
funktionieren
And
you
said
with
that
amount
of
pressure
Und
du
sagtest,
mit
diesem
Druck
We'll
soon
be
making
diamonds
Werden
wir
bald
Diamanten
machen
Caught
up
in
between
the
laughter
lines
Gefangen
zwischen
den
Lachfalten
While
Barcelona
waits
there
Während
Barcelona
dort
wartet
Locked
in
eternal
summer
Eingeschlossen
im
ewigen
Sommer
Wasn't
that
a
lovely
time
of
year
War
das
nicht
eine
schöne
Jahreszeit?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephanie Marziano, Ross Raymond Leighton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.