Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Varsın Bir Yoksun
Mal bist du da, mal bist du weg
Ellerimden
kayıp
giden
şu
sevgiler
Diese
Lieben,
die
mir
aus
den
Händen
gleiten,
Gözlerimden
akan
yaşlar
olmasa
Wenn
doch
die
Tränen,
die
aus
meinen
Augen
fließen,
nicht
wären,
Parça
parça
kesip
giden
o
duygular
Diese
Gefühle,
die
mich
Stück
für
Stück
zerschneiden,
Ayrılıklar
biraz
da
olsa
olmasa
Wenn
es
doch
nur
ein
bisschen
weniger
Trennungen
gäbe.
Ama
bir
varsın,
bir
yoksun
Aber
mal
bist
du
da,
mal
bist
du
weg,
Sana
öyle
çok
alıştım
ki
ben
Ich
habe
mich
so
sehr
an
dich
gewöhnt.
Bir
varsın,
bir
yoksun
Mal
bist
du
da,
mal
bist
du
weg,
Sana
öyle
çok
alıştım
ki
ben
Ich
habe
mich
so
sehr
an
dich
gewöhnt.
Ellerimde
saklasam
kalbini
Wenn
ich
dein
Herz
in
meinen
Händen
halten
könnte,
Gözlerinden
anlasam
sevdiğini
beni
Wenn
ich
aus
deinen
Augen
lesen
könnte,
dass
du
mich
liebst,
Ellerimde
saklasam
kalbini
Wenn
ich
dein
Herz
in
meinen
Händen
halten
könnte,
Gözlerinden
anlasam
sevdiğini
beni
Wenn
ich
aus
deinen
Augen
lesen
könnte,
dass
du
mich
liebst.
Ama
bir
varsın,
bir
yoksun
Aber
mal
bist
du
da,
mal
bist
du
weg,
Sana
öyle
çok
alıştım
ki
ben
Ich
habe
mich
so
sehr
an
dich
gewöhnt.
Düşlerimden
kopardığım
o
yarınlar
Diese
Morgen,
die
ich
aus
meinen
Träumen
gerissen
habe,
Geçmişimden
akan
kanlar
olmasa
Wenn
doch
das
Blut,
das
aus
meiner
Vergangenheit
fließt,
nicht
wäre,
Dalga
dalga
gelip
giden
sarhoşluklar
Diese
Rauschzustände,
die
wie
Wellen
kommen
und
gehen,
Ayrılıklar
biraz
da
olsa
olmasa
Wenn
es
doch
nur
ein
bisschen
weniger
Trennungen
gäbe.
Ama
bir
varsın,
bir
yoksun
Aber
mal
bist
du
da,
mal
bist
du
weg,
Sana
öyle
çok
alıştım
ki
ben
Ich
habe
mich
so
sehr
an
dich
gewöhnt.
Bir
varsın,
bir
yoksun
Mal
bist
du
da,
mal
bist
du
weg,
Sana
öyle
çok
alıştım
ki
ben
Ich
habe
mich
so
sehr
an
dich
gewöhnt.
Ellerimde
saklasam
kalbini
Wenn
ich
dein
Herz
in
meinen
Händen
halten
könnte,
Gözlerinden
anlasam
sevdiğini
beni
Wenn
ich
aus
deinen
Augen
lesen
könnte,
dass
du
mich
liebst,
Ellerimde
saklasam
kalbini
Wenn
ich
dein
Herz
in
meinen
Händen
halten
könnte,
Gözlerinden
anlasam
sevdiğini
beni
Wenn
ich
aus
deinen
Augen
lesen
könnte,
dass
du
mich
liebst.
Ama
bir
varsın,
bir
yoksun
Aber
mal
bist
du
da,
mal
bist
du
weg,
Sana
öyle
çok
alıştım
ki
ben
Ich
habe
mich
so
sehr
an
dich
gewöhnt.
Bir
varsın,
bir
yoksun
Mal
bist
du
da,
mal
bist
du
weg,
Sana
öyle
çok
alıştım
ki
ben
Ich
habe
mich
so
sehr
an
dich
gewöhnt.
Bir
varsın,
işte
bir
yoksun
Mal
bist
du
da,
und
dann
bist
du
weg,
Sana
öyle
çok
alıştım
ki
ben
ah
Ich
habe
mich
so
sehr
an
dich
gewöhnt,
ach.
Bir
varsın,
bir
yoksun
Mal
bist
du
da,
mal
bist
du
weg,
Sana
öyle
çok
alıştım
ki
ben
Ich
habe
mich
so
sehr
an
dich
gewöhnt.
Bir
varsın,
bir
yoksun
Mal
bist
du
da,
mal
bist
du
weg,
Sana
öyle
çok
alıştım
ki
ben
ah
Ich
habe
mich
so
sehr
an
dich
gewöhnt,
ach.
Bir
varsın,
işte
bir
yoksun
Mal
bist
du
da,
und
dann
bist
du
weg,
Sana
öyle
çok
alıştım
ki
ben
Ich
habe
mich
so
sehr
an
dich
gewöhnt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehmet Fatih Erkoc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.