Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bildiğim
çok
doğru
var.
Ich
weiß
so
vieles,
was
richtig
ist.
ama
hala
yanlışlarım
beni
kahreder.
Aber
immer
noch
quälen
mich
meine
Fehler.
kapılırda
düşerim
ah
delilenmiş
kalbimin
pusularına.
Ich
verfalle
und
stürze,
ach,
in
die
Hinterhalte
meines
verrückt
gewordenen
Herzens.
ahh,
mahvoldum.
Ach,
ich
bin
verloren.
Güvenirdim
duyguların
dostluk
konan
dokunuşlarına.
Ich
vertraute
den
Berührungen,
die
Freundschaft
versprachen,
und
den
Gefühlen.
inanırdım
benim
olan
kalbin
beni
aldatmayacağına?
Ich
glaubte
daran,
dass
das
Herz,
das
mir
gehört,
mich
nicht
betrügen
würde.
ama
şimdi
çekiyorum
yanlışların
cefalarını.
Aber
jetzt
leide
ich
unter
den
Qualen
meiner
Fehler.
Beni
çeken
herşeye
dayanılmaz
bir
istekle
sarılıp
durdum.
Ich
klammerte
mich
an
alles,
was
mich
anzog,
mit
einer
unerträglichen
Begierde.
ve
beni
seven
herkese
delilenmiş
kalbim
ile
inanıp
durdum.
Und
ich
glaubte
jedem,
der
mich
liebte,
mit
meinem
verrückt
gewordenen
Herzen.
ahh,
mahvoldum.
Ach,
ich
bin
verloren.
Güvenirdim
duyguların
dostluk
kokan
dokunuşlarına...
Ich
vertraute
den
Berührungen,
die
nach
Freundschaft
rochen,
und
den
Gefühlen...
inanırdım
benim
olan
kalbin
beni
aldatmayacağına?
Ich
glaubte,
dass
das
Herz,
das
mir
gehört,
mich
nicht
betrügen
würde?
ama
şimdi
çekiyorum
yanlışların
cefalarını.
Aber
jetzt
leide
ich
unter
den
Qualen
meiner
Fehler.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vedat Ozkan Turgay, Mehmet Fatih Erkoc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.