Fatih Erkoç - Mor Salkım Dalları - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fatih Erkoç - Mor Salkım Dalları




Mor Salkım Dalları
Lilac Branches
Aşkın ağırlığınca ezildi
My heart was crushed by the weight of your love
Bu bedende sıkıştı, kaldı bu gönül
It was confined in this body, this heart of mine
Sonradan büyüdü, genişledi
Later, it grew, it expanded
Çok eğildi, çok zor sevdi bu gönül
It bent so much, it loved with such difficulty, this heart of mine
Salıncaklarda sallandı
It swung on swings
Mektep bilmez alaylı, ah, bu gönül
A playful, school-ignorant heart, oh, this heart of mine
Köprüler astı, sen geç, köprüler
It built bridges, you can pass, those bridges
Korkmadan senin kalbine kovuldu bu gönül
Fearlessly, it was thrown into your heart, this heart of mine
İki Nisan yağmuru arası
Between two April rains
Zor bekledi
It waited with difficulty
Aşktan kanatları vardı
It had wings of love
Ama sabretti
But it persevered
Mor salkım dalları sarktı içeri
Lilac branches hung inside
Kapıyı çektim ben, sürdüm kilidi
I pulled the door shut, I bolted the lock
Perdeler astım, gümüşten parlak perdeler
I hung curtains, curtains shimmering like silver
Ayırdım senle ve sensiz olan her şeyi
I separated everything with you and everything without you
Mor salkım dalları sarktı içeri
Lilac branches hung inside
Kapıyı çektim ben, sürdüm kilidi
I pulled the door shut, I bolted the lock
Perdeler astım, gümüşten parlak perdeler
I hung curtains, curtains shimmering like silver
Ayırdım senle ve sensiz olan her şeyi
I separated everything with you and everything without you
Salıncaklarda sallandı
It swung on swings
Mektep bilmez alaylı, ah, bu gönül
A playful, school-ignorant heart, oh, this heart of mine
Köprüler astı, sen geç, köprüler
It built bridges, you can pass, those bridges
Korkmadan senin kalbine kovuldu bu gönül
Fearlessly, it was thrown into your heart, this heart of mine
İki Nisan yağmuru arası
Between two April rains
Zor bekledi
It waited with difficulty
Aşktan kanatları vardı
It had wings of love
Ama sabretti
But it persevered
Mor salkım dalları sarktı içeri
Lilac branches hung inside
Kapıyı çektim ben, sürdüm kilidi
I pulled the door shut, I bolted the lock
Perdeler astım, gümüşten parlak perdeler
I hung curtains, curtains shimmering like silver
Ayırdım senle ve sensiz olan her şeyi
I separated everything with you and everything without you
Mor salkım dalları sarktı içeri
Lilac branches hung inside
Kapıyı çektim ben, sürdüm kilidi
I pulled the door shut, I bolted the lock
Perdeler astım, gümüşten parlak perdeler
I hung curtains, curtains shimmering like silver
Ayırdım senle ve sensiz olan her şeyi
I separated everything with you and everything without you





Авторы: Fetah Can, Seydag Tatlikazan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.