Fatih Erkoç - Ne Zalimsin - перевод текста песни на немецкий

Ne Zalimsin - Fatih Erkoçперевод на немецкий




Ne Zalimsin
Wie grausam du bist
Uzaktan hoş gelir o masum edaların
Aus der Ferne wirken deine unschuldigen Gebärden so anziehend
Uzaktan hoş gelir o çocuksu saf bakışların
Aus der Ferne wirken deine kindlich reinen Blicke so anziehend
Uzaktan hoş gelir o masum edaların
Aus der Ferne wirken deine unschuldigen Gebärden so anziehend
Uzaktan hoş gelir o çocuksu saf bakışla
Aus der Ferne wirken deine kindlich reinen Blicke so anziehend
Büyülü gözlerin kaçılmaz bir tuzak
Deine magischen Augen sind eine Falle, der man nicht entkommt
Aldatan sözlerin gerçek aşktan uzak
Deine trügerischen Worte sind weit entfernt von wahrer Liebe
Büyülü gözlerin kaçılmaz bir tuzak
Deine magischen Augen sind eine Falle, der man nicht entkommt
Aldatan sözlerin gerçek aşktan uzak
Deine trügerischen Worte sind weit entfernt von wahrer Liebe
Bir seven pişman seni, bir de sevmeyen
Der eine bereut es, dich zu lieben, der andere, dich nicht zu lieben
Bilmezler ne dertler çektim elinden
Sie wissen nicht, welche Qualen ich durch dich erlitten habe
Bir yanan pişman sana, bir de yanmayan
Der eine bereut es, sich in dich zu verlieben, der andere, es nicht getan zu haben.
Hiç kimse bilmez, ne zalimsin sen
Niemand weiß, wie grausam du bist
Bir seven pişman seni, bir de sevmeyen
Der eine bereut es, dich zu lieben, der andere, dich nicht zu lieben
Bilmezler nasıl yorarsın insanı
Sie wissen nicht, wie sehr du einen Menschen ermüden kannst
Bir yanan pişman sana, bir de yanmayan
Der eine bereut es, sich in dich zu verlieben, der andere, es nicht getan zu haben
Hiç kimse bilmez bendeki sabrı
Niemand kennt die Geduld, die ich habe
Uzaktan hoş gelir o masum edaların
Aus der Ferne wirken deine unschuldigen Gebärden so anziehend
Uzaktan hoş gelir o çocuksu saf bakışların
Aus der Ferne wirken deine kindlich reinen Blicke so anziehend
Büyülü gözlerin kaçılmaz bir tuzak
Deine magischen Augen sind eine Falle, der man nicht entkommt
Aldatan sözlerin gerçek aşktan uzak
Deine trügerischen Worte sind weit entfernt von wahrer Liebe
Büyülü gözlerin kaçılmaz bir tuzak
Deine magischen Augen sind eine Falle, der man nicht entkommt
Aldatan sözlerin gerçek aşktan uzak
Deine trügerischen Worte sind weit entfernt von wahrer Liebe
Bir seven pişman seni, bir de sevmeyen
Der eine bereut es, dich zu lieben, der andere, dich nicht zu lieben
Bilmezler ne dertler çektim elinden
Sie wissen nicht, welche Qualen ich durch dich erlitten habe
Bir yanan pişman sana, bir de yanmayan
Der eine bereut es, sich in dich zu verlieben, der andere, es nicht getan zu haben.
Hiç kimse bilmez, ne zalimsin sen
Niemand weiß, wie grausam du bist
Bir seven pişman seni, bir de sevmeyen
Der eine bereut es, dich zu lieben, der andere, dich nicht zu lieben
Bilmezler nasıl yorarsın insanı
Sie wissen nicht, wie sehr du einen Menschen ermüden kannst
Bir yanan pişman sana, bir de yanmayan
Der eine bereut es, sich in dich zu verlieben, der andere, es nicht getan zu haben
Hiç kimse bilmez bendeki sabrı
Niemand kennt die Geduld, die ich habe
Bir seven pişman seni, bir de sevmeyen
Der eine bereut es, dich zu lieben, der andere, dich nicht zu lieben
Bilmezler ne dertler çektim elimden
Sie wissen nicht, welche Qualen ich durch dich erlitten habe
Bir yanan pişman sana, bir de yanmayan
Der eine bereut es, sich in dich zu verlieben, der andere, es nicht getan zu haben
Hiç kimse bilmez bendeki sabrı
Niemand kennt die Geduld, die ich habe
Bir seven pişman seni, bir de sevmeyen
Der eine bereut es, dich zu lieben, der andere, dich nicht zu lieben
Bilmezler nasıl yorarsın insanı
Sie wissen nicht, wie sehr du einen Menschen ermüden kannst
Bir yanan pişman sana, bir de yanmayan
Der eine bereut es, sich in dich zu verlieben, der andere, es nicht getan zu haben
Hiç kimse bilmez bendeki sabrı
Niemand kennt die Geduld, die ich habe





Авторы: Mehmet Fatih Erkoc, Zeynep Talu Hilav


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.