Fatih Erkoç - Ne Zalimsin - перевод текста песни на русский

Ne Zalimsin - Fatih Erkoçперевод на русский




Ne Zalimsin
Какая же ты жестокая
Uzaktan hoş gelir o masum edaların
Издалека приятны твои невинные манеры,
Uzaktan hoş gelir o çocuksu saf bakışların
Издалека приятны твои детские, чистые взгляды.
Uzaktan hoş gelir o masum edaların
Издалека приятны твои невинные манеры,
Uzaktan hoş gelir o çocuksu saf bakışla
Издалека приятны твои детские, чистые взгляды.
Büyülü gözlerin kaçılmaz bir tuzak
Твои волшебные глаза - это неизбежная ловушка,
Aldatan sözlerin gerçek aşktan uzak
Твои обманчивые слова далеки от настоящей любви.
Büyülü gözlerin kaçılmaz bir tuzak
Твои волшебные глаза - это неизбежная ловушка,
Aldatan sözlerin gerçek aşktan uzak
Твои обманчивые слова далеки от настоящей любви.
Bir seven pişman seni, bir de sevmeyen
Любящий тебя сожалеет, как и не любящий,
Bilmezler ne dertler çektim elinden
Они не знают, какие муки я испытал от тебя.
Bir yanan pişman sana, bir de yanmayan
Горящий тобой сожалеет, как и не горящий,
Hiç kimse bilmez, ne zalimsin sen
Никто не знает, какая ты жестокая.
Bir seven pişman seni, bir de sevmeyen
Любящий тебя сожалеет, как и не любящий,
Bilmezler nasıl yorarsın insanı
Они не знают, как ты изматываешь человека.
Bir yanan pişman sana, bir de yanmayan
Горящий тобой сожалеет, как и не горящий,
Hiç kimse bilmez bendeki sabrı
Никто не знает, какое терпение во мне.
Uzaktan hoş gelir o masum edaların
Издалека приятны твои невинные манеры,
Uzaktan hoş gelir o çocuksu saf bakışların
Издалека приятны твои детские, чистые взгляды.
Büyülü gözlerin kaçılmaz bir tuzak
Твои волшебные глаза - это неизбежная ловушка,
Aldatan sözlerin gerçek aşktan uzak
Твои обманчивые слова далеки от настоящей любви.
Büyülü gözlerin kaçılmaz bir tuzak
Твои волшебные глаза - это неизбежная ловушка,
Aldatan sözlerin gerçek aşktan uzak
Твои обманчивые слова далеки от настоящей любви.
Bir seven pişman seni, bir de sevmeyen
Любящий тебя сожалеет, как и не любящий,
Bilmezler ne dertler çektim elinden
Они не знают, какие муки я испытал от тебя.
Bir yanan pişman sana, bir de yanmayan
Горящий тобой сожалеет, как и не горящий,
Hiç kimse bilmez, ne zalimsin sen
Никто не знает, какая ты жестокая.
Bir seven pişman seni, bir de sevmeyen
Любящий тебя сожалеет, как и не любящий,
Bilmezler nasıl yorarsın insanı
Они не знают, как ты изматываешь человека.
Bir yanan pişman sana, bir de yanmayan
Горящий тобой сожалеет, как и не горящий,
Hiç kimse bilmez bendeki sabrı
Никто не знает, какое терпение во мне.
Bir seven pişman seni, bir de sevmeyen
Любящий тебя сожалеет, как и не любящий,
Bilmezler ne dertler çektim elimden
Они не знают, какие муки я испытал от тебя.
Bir yanan pişman sana, bir de yanmayan
Горящий тобой сожалеет, как и не горящий,
Hiç kimse bilmez bendeki sabrı
Никто не знает, какое терпение во мне.
Bir seven pişman seni, bir de sevmeyen
Любящий тебя сожалеет, как и не любящий,
Bilmezler nasıl yorarsın insanı
Они не знают, как ты изматываешь человека.
Bir yanan pişman sana, bir de yanmayan
Горящий тобой сожалеет, как и не горящий,
Hiç kimse bilmez bendeki sabrı
Никто не знает, какое терпение во мне.





Авторы: Mehmet Fatih Erkoc, Zeynep Talu Hilav


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.