Fatih Erkoç - Yaralı Ceylan - перевод текста песни на немецкий

Yaralı Ceylan - Fatih Erkoçперевод на немецкий




Yaralı Ceylan
Verwundete Gazelle
Yarınlara yeniden yeniden sarılmak varken
Obwohl man sich immer wieder an die Zukunft klammern könnte,
Umutları boş yere delice yıkmak olmaz ki
Ist es nicht richtig, Hoffnungen sinnlos und verrückt zu zerstören.
Yüreğime sancılar dadanır, niyetim bozulmaz ki
Mein Herz wird von Schmerzen geplagt, meine Absicht bleibt bestehen.
Sözlerime çığ düşer kadınım, çığlığım duyulmaz ki
Eine Lawine fällt auf meine Worte, mein Schatz, mein Schrei wird nicht gehört.
Gözlerime bak, ne olur yüreğine sor dinle
Sieh mir in die Augen, bitte, frag dein Herz und höre zu.
Tuzağına düşmüşüm eriyip tükendim işte yine
Ich bin in deine Falle getappt, bin geschmolzen und wieder am Ende.
Yar, yaralı ceylanlara döndüm kanım akar durmaz ki
Liebling, ich bin wie eine verwundete Gazelle, mein Blut fließt unaufhörlich.
Ciğerime kurşunların değdi
Deine Kugeln haben meine Brust getroffen.
Dağlarında zemheri var bir ateş gibi
In deinen Bergen herrscht eisiger Winter, wie ein Feuer.
Yaralı ceylanlara döndüm kanım akar durmaz ki
Ich bin wie eine verwundete Gazelle, mein Blut fließt unaufhörlich.
Ciğerime kurşunların değdi
Deine Kugeln haben meine Brust getroffen.
Dağlarında zemheri var
In deinen Bergen herrscht eisiger Winter.
Alışmak zor sensizliğe
Es ist schwer, sich an die Abwesenheit zu gewöhnen.
Yokluğun zor geliyor
Deine Abwesenheit ist schwer zu ertragen.
Zaman zalim geri dönmek bilmiyor
Die Zeit ist grausam, sie kennt keine Wiederkehr.
İçimde yıllanır yüzün
Dein Gesicht altert in mir.
Duvarlarda yankılar
Echos an den Wänden.
Erişilmezdi, yenildi arzular
Unerreichbar, die Wünsche wurden besiegt.
Yarınlara yeniden yeniden sarılmak varken
Obwohl man sich immer wieder an die Zukunft klammern könnte,
Umutları boş yere delice yıkmak olmaz ki
Ist es nicht richtig, Hoffnungen sinnlos und verrückt zu zerstören.
Yüreğime sancılar dadanır, niyetim bozulmaz ki
Mein Herz wird von Schmerzen geplagt, meine Absicht bleibt bestehen.
Sözlerime çığ düşer kadınım, çığlığım duyulmaz ki
Eine Lawine fällt auf meine Worte, mein Schatz, mein Schrei wird nicht gehört.
Gözlerime bak, ne olur yüreğine sor dinle
Sieh mir in die Augen, bitte, frag dein Herz und höre zu.
Tuzağına düşmüşüm eriyip tükendim işte yine
Ich bin in deine Falle getappt, bin geschmolzen und wieder am Ende.
Yar, yaralı ceylanlara döndüm kanım akar durmaz ki
Liebling, ich bin wie eine verwundete Gazelle, mein Blut fließt unaufhörlich.
Ciğerime kurşunların değdi
Deine Kugeln haben meine Brust getroffen.
Dağlarında zemheri var bir ateş gibi
In deinen Bergen herrscht eisiger Winter, wie ein Feuer.
Yaralı ceylanlara döndüm kanım akar durmaz ki
Ich bin wie eine verwundete Gazelle, mein Blut fließt unaufhörlich.
Ciğerime kurşunların değdi
Deine Kugeln haben meine Brust getroffen.
Dağlarında zemheri var
In deinen Bergen herrscht eisiger Winter.
Alışmak zor sensizliğe
Es ist schwer, sich an die Abwesenheit zu gewöhnen.
Yokluğun zor geliyor
Deine Abwesenheit ist schwer zu ertragen.
Zaman zalim geri dönmek bilmiyor
Die Zeit ist grausam, sie kennt keine Wiederkehr.
İçimde yıllanır yüzün
Dein Gesicht altert in mir.
Duvarlarda yankılar
Echos an den Wänden.
Erişilmezdi, yenildi arzular
Unerreichbar, die Wünsche wurden besiegt.
Alışmak zor sensizliğe
Es ist schwer, sich an die Abwesenheit zu gewöhnen.
Yokluğun zor geliyor
Deine Abwesenheit ist schwer zu ertragen.
Zaman zalim geri dönmek bilmiyor
Die Zeit ist grausam, sie kennt keine Wiederkehr.
İçimde yıllanır yüzün
Dein Gesicht altert in mir.
Duvarlarda yankılar
Echos an den Wänden.
Erişilmezdi, yenildi arzular
Unerreichbar, die Wünsche wurden besiegt.
Yaralı ceylanlara döndüm kanım akar durmaz ki
Ich bin wie eine verwundete Gazelle, mein Blut fließt unaufhörlich.
Ciğerime kurşunların değdi
Deine Kugeln haben meine Brust getroffen.
Dağlarında zemheri var yar
In deinen Bergen herrscht eisiger Winter, Liebling.
Yaralı ceylanlara döndüm kanım akar durmaz ki
Ich bin wie eine verwundete Gazelle, mein Blut fließt unaufhörlich.
Ciğerime kurşunların değdi yar
Deine Kugeln haben meine Brust getroffen, Liebling.





Авторы: Ugur Aykut Gurel, Elif Icelli, Cebi Ertugrul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.