Текст и перевод песни Fatih Kısaparmak - Ben Bu Aşka Gönül Vermem
Ben Bu Aşka Gönül Vermem
Я не отдам своё сердце этой любви
Her
akıntı
sürükler
seni
Тебя
унесёт
любое
течение,
Her
sığ
deniz
kucaklar
Примет
в
свои
объятия
любой
мелководный
залив.
Her
akıntı
sürükler
seni
Тебя
унесёт
любое
течение,
Her
sığ
deniz
kucaklar
Примет
в
свои
объятия
любой
мелководный
залив.
Ben
hep
yürüdüm
rüzgâra
karşı
Я
же
всегда
шёл
против
ветра,
"Yaşamak"
dediğin,
be
gülüm,
kırlangıç
anıtı
"Жить",
говоришь
ты,
моя
роза,
- памятник
ласточке.
Ben
hep
yürüdüm
rüzgâra
karşı
Я
же
всегда
шёл
против
ветра,
"Yaşamak"
dediğin,
be
gülüm,
kırlangıç
anıtı
"Жить",
говоришь
ты,
моя
роза,
- памятник
ласточке.
Ben
bu
aşka
gönül
vermem,
zulüm
getirir
Я
не
отдам
своё
сердце
этой
любви,
она
принесёт
лишь
страдания.
Zulüm
değil
ölüm
olsa,
inan,
vız
gelir
И
даже
если
бы
это
была
не
мука,
а
смерть,
поверь,
мне
было
бы
всё
равно.
"Ömür"
dediğin
yaralı
bir
kuş,
kanadında
hayaller
"Жизнь"
- это
раненая
птица,
в
чьих
крыльях
живут
мечты.
Aşar
gider
karanlığı,
sınır
dinlemez
Она
преодолеет
тьму,
не
зная
границ.
Yargı,
yasa,
keder,
tasa,
aşka
geçit
vermez
Суд,
закон,
печаль,
тоска
- ничто
не
остановит
любовь.
Firaridir
deli
gönlüm,
ferman
dinlemez
Беглянка
моя
душа,
не
слушает
она
указов.
Ben
bu
aşka
gönül
vermem,
zulüm
getirir
Я
не
отдам
своё
сердце
этой
любви,
она
принесёт
лишь
страдания.
Zulüm
değil
ölüm
olsa,
inan,
vız
gelir
И
даже
если
бы
это
была
не
мука,
а
смерть,
поверь,
мне
было
бы
всё
равно.
"Ömür"
dediğin
yaralı
bir
kuş,
kanadında
hayaller
"Жизнь"
- это
раненая
птица,
в
чьих
крыльях
живут
мечты.
Aşar
gider
karanlığı,
sınır
dinlemez
Она
преодолеет
тьму,
не
зная
границ.
Yargı,
yasa,
keder,
tasa,
aşka
geçit
vermez
Суд,
закон,
печаль,
тоска
- ничто
не
остановит
любовь.
Firaridir
deli
deli
gönlüm,
ferman
dinlemez
Беглянка
моя
шальная
душа,
не
слушает
она
указов.
Ben
bu
aşka
gönül
vermem,
zulüm
getirir
Я
не
отдам
своё
сердце
этой
любви,
она
принесёт
лишь
страдания.
Zulüm
değil
ölüm
olsa,
inan,
vız
gelir
И
даже
если
бы
это
была
не
мука,
а
смерть,
поверь,
мне
было
бы
всё
равно.
"Ömür"
dediğin
yaralı
bir
kuş,
kanadında
hayaller
"Жизнь"
- это
раненая
птица,
в
чьих
крыльях
живут
мечты.
Aşar
gider
karanlığı,
sınır
dinlemez
Она
преодолеет
тьму,
не
зная
границ.
Yargı,
yasa,
keder,
tasa,
aşka
geçit
vermez
Суд,
закон,
печаль,
тоска
- ничто
не
остановит
любовь.
Firaridir
deli
gönlüm,
ferman
dinlemez
Беглянка
моя
душа,
не
слушает
она
указов.
Ben
bu
aşka
gönül
vermem,
zulüm
getirir
Я
не
отдам
своё
сердце
этой
любви,
она
принесёт
лишь
страдания.
Zulüm
değil
ölüm
olsa,
inan,
vız
gelir
И
даже
если
бы
это
была
не
мука,
а
смерть,
поверь,
мне
было
бы
всё
равно.
Sen
yoluna,
ben
yoluma,
herkes
kendi
yoluna
Тебе
твоей
дорогой,
мне
- своей,
пусть
каждый
идёт
своим
путём.
"Sevda"
dediğin
bir
ırmakmış,
aksın
kana
kana
"Любовь",
как
река,
пусть
течёт,
пока
не
иссякнет.
Bak
yüreğim
paramparça
derin
acılarla
Смотри,
моё
сердце
разбито
вдребезги
от
глубокой
боли.
Gidersen
git
ama
asla
"Dur"
demem
sana
Уходи,
если
хочешь,
но
я
никогда
не
скажу
тебе
"Останься".
Ben
bu
aşka
gönül
vermem,
zulüm
getirir
Я
не
отдам
своё
сердце
этой
любви,
она
принесёт
лишь
страдания.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hasan Huseyin Demirel, Kadir Demirel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.