Текст и перевод песни Fatih Kısaparmak - Bütün Sarı Taksiler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geciktim
ben
sana
Я
опаздываю
на
тебя.
Aşkına
geciktim
Ради
тебя,
я
опаздываю
Utandım,
sıkıldım,
söyleyemedim
Мне
было
стыдно,
мне
было
скучно,
я
не
мог
сказать
Rüyalarım
yetmedi,
yetmedi
hayallerim
Моих
снов
было
недостаточно,
моих
снов
было
недостаточно
Şu
sokak
lambaları,
benim
şahidim
Эти
уличные
фонари,
мой
свидетель.
Bütün
sarı
taksiler
Все
желтые
такси
Seni
alır
götürür
Он
заберет
тебя
и
заберет
Ve
ben
bakarım
ardından
И
я
посмотрю
позже
Bütün
sarı
taksiler
Все
желтые
такси
Seni
alır
götürür
Он
заберет
тебя
и
заберет
Ve
ben
bakarım
ardından
И
я
посмотрю
позже
Henüz
ilk
yağmur
yağmamışken
Dünya'ya
На
Землю,
когда
еще
не
было
первого
дождя
İlk
kar
düşmemişken
Когда
не
выпал
первый
снег
Denizin
ilk
dalgası
vurmamışken
sahile
Пока
первая
волна
моря
не
ударила
по
пляжу
İlk
kuş
yuvası
henüz
yapılmamışken
Пока
первое
птичье
гнездо
еще
не
построено
Ve
Nazım
şiirlememişken
daha
yüreğimizi
И
пока
я
не
помнил
наши
сердца
Ben
sana
aşıktım,
ey
rüzgar
saçlım
Я
был
влюблен
в
тебя,
о
мой
ветер
Sen
benim
gördüğüm
en
güzel
şeysin
Ты
самая
красивая
вещь,
которую
я
когда-либо
видел
Bir
hayat
yeter
mi
sana
doymaya?
Достаточно
ли
одной
жизни,
чтобы
насытиться
тобой?
Çekik
gözlü
bir
türküsün
dalımda
Ты
косоглазый
турок
в
моем
филиале
Ha
patladı,
ha
patlayacak
Он
взорвался
или
взорвется
Sen
benim
hissettiğim
en
güzel
şeysin
Ты
самая
красивая
вещь,
которую
я
когда-либо
чувствовал
Yaşamam
senin
elinden
olacak
Моя
жизнь
будет
от
твоих
рук
Sen
benim
dokunduğum
en
güzel
şeysin
Ты
самая
красивая
вещь,
к
которой
я
когда-либо
прикасался
Ellerim
kırılsın
yalanım
varsa
Руки
сломать,
если
я
вру
Her
baharda
gelin
gibi
süslenirken
ağaçlar
Каждую
весну
деревья
украшают,
как
невесты
Senden
daha
güzel
bir
şey
kokladıysam
eğer
Если
я
почувствовал
запах
чего-то
получше
тебя
Cehenneme
kadar
yolum
var
У
меня
путь
к
черту
Sen
azgın
denizlerin
poyrazlarında
Ты
на
тропинках
бушующих
морей
En
ölümcül
kabusları
haykırırken
yağmur
kuşları
Дождевые
птицы
кричат
о
своих
самых
смертоносных
кошмарах
Dalgaları
boğraken
tedirgin
lodoslar
Нервные
лодосы,
задыхающиеся
от
волн
Kaçıp
kaçıp
sığındığım
koyumsun
Ты
моя
овца,
от
которой
я
сбежал
и
укрылся
Sen
zannetme
benim
beş
duyumsun
Не
думай,
что
это
мои
пять
чувств
Ruhumu
verir
gibi
soyunduğumsun
Ты
то,
что
я
раздеваюсь,
как
будто
отдаю
свою
душу
Bütün
sarı
taksiler
Все
желтые
такси
Seni
alır
götürür
Он
заберет
тебя
и
заберет
Ve
ben
bakarım
ardından
И
я
посмотрю
позже
Bütün
sarı
taksiler
Все
желтые
такси
Seni
alır
götürür
Он
заберет
тебя
и
заберет
Bakakalırım
ardından
Я
посмотрю
позже
Bütün
sarı
taksiler
Все
желтые
такси
Seni
alır
götürür
Он
заберет
тебя
и
заберет
Hoşçakal
hoşçakal
До
свидания,
до
свидания
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fatih Kısaparmak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.