Текст и перевод песни Fatih Kısaparmak - Firardayim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gidiyorum
buralardan
I
am
leaving
these
lands
Artık
beni
mülteci
yangınlarda
bul
Now
find
me
as
a
refugee
among
the
fires
Son
bir
defa
sarılayım
Let
me
embrace
you
one
last
time
Tanık
olsun
şu
mavi
gözlü
İstanbul
May
this
blue-eyed
Istanbul
bear
witness
Sen,
sen,
sen
sevincim
sendin
You,
you,
you
were
my
joy
Sen,
sen,
sen
efkarım
sendin
You,
you,
you
were
my
melancholy
Karlar
yağarken
While
the
snows
fell
Baharım
sendin
You
were
my
spring
Firardayım,
firardayım
I
am
a
fugitive,
I
am
a
fugitive
Kapılarda
eşkalim,
yine
dardayım
My
description
is
on
the
doors,
I
am
in
trouble
Firardayım,
firardayım
I
am
a
fugitive,
I
am
a
fugitive
Yarım
senden
çok
uzak
diyarlardayım
My
love,
I
am
in
distant
lands
Firardayım,
firardayım
I
am
a
fugitive,
I
am
a
fugitive
Kapılarda
eşkalin,
yine
dardayım
Your
description
is
on
the
doors,
I
am
in
trouble
again
Firardayım,
firardayım
I
am
a
fugitive,
I
am
a
fugitive
Haber
almazsan,
bil
ki,
ihbardayım
If
you
don't
hear
from
me,
know
that
I
have
been
reported
Gidiyorum
buralardan
I
am
leaving
these
lands
Vaktimiz
yok,
başını
omzuma
yasla
We
have
no
time,
lay
your
head
on
my
shoulder
Koklayayım
saçlarını
Let
me
smell
your
hair
Toprak
doyar
yağmura,
ben
sana
asla
The
soil
satisfies
the
rain,
but
I
will
never
be
satisfied
Sen,
sen,
sen
kır
çiçeğimdin
You,
you,
you
were
my
wild
flower
Sen,
sen,
sen
dağ
rüzgarımdın
You,
you,
you
were
my
mountain
breeze
Aradığımdın
You
were
the
one
I
searched
for
Sığındığımdın
You
were
the
one
I
took
refuge
in
Firardayım,
firardayım
I
am
a
fugitive,
I
am
a
fugitive
Kapılarda
eşkalim,
yine
dardayım
My
description
is
on
the
doors,
I
am
in
trouble
again
Firardayım,
firardayım
I
am
a
fugitive,
I
am
a
fugitive
Sana
türküler
söyleyen
rüzgardayım
I
am
the
wind
that
sings
you
songs
Firardayım,
firardayım
I
am
a
fugitive,
I
am
a
fugitive
Kapılarda
eşkalin,
yine
dardayım
Your
description
is
on
the
doors,
I
am
in
trouble
again
Firardayım,
firardayım
I
am
a
fugitive,
I
am
a
fugitive
Artık
son
adresimde,
son
bahardayım
Now
in
my
last
address,
my
last
spring
Seni
zeytin
tanesi
gözlerinde
sevdim
I
loved
you
in
your
olive-shaped
eyes
Toprak
kokusu
türkülerimde
The
smell
of
soil
in
my
songs
Kalemi
kırılmış
umutlarımın
My
broken
pen,
my
shattered
hope
Ve
cezası
kesilmiş
hayallerimin
And
my
dreams
under
sentence
Fermanıydı
sevdamız
Our
love
was
a
decree
Gurbeti
gördüm
mülteci
yüreğimle
I
saw
exile
with
my
refugee
heart
Avaz
avaz
susuyorsam
If
I
am
silently
thirsty
Vurun
bu
türküyü,
vurun
bu
sazı
Play
this
song,
play
this
instrument
Ah,
benim
bu
sefil
ve
bu
serseri
isyanlarımla
Ah,
with
my
miserable
and
vagrant
rebellions
Dudaklarımı
ısırıp
kanattığım
bir
nihavent
gibi
Like
a
nihavend
with
which
I
bit
and
bloodied
my
lips
Kasıklarımdaki
binlerce
güneşin
sancısı
gibi
ya
da
Like
the
pain
of
a
thousand
suns
in
my
groins,
or
Ya
da
kendi
içine
sürgün
bir
rüyada
Or
in
a
dream
exiled
within
itself
Yetim
saçlarını
okşadığım
sevdiğim
My
love
with
whom
I
caressed
your
orphan
hair
Yıldızlar
mı
yakın,
sen
mi
uzaksın?
Are
the
stars
near,
or
are
you
far
away?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mustafa Hologlu, Fatih Gungor Kisaparmak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.