Fatih Kısaparmak - Firardayim - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fatih Kısaparmak - Firardayim




Firardayim
Беглец
Gidiyorum buralardan
Я ухожу отсюда,
Artık beni mülteci yangınlarda bul
Теперь ищи меня, беженца, в огне пожарищ.
Son bir defa sarılayım
Позволь в последний раз обнять тебя,
Tanık olsun şu mavi gözlü İstanbul
Пусть этот голубоглазый Стамбул станет тому свидетелем.
Sen, sen, sen sevincim sendin
Ты, ты, ты была моей радостью,
Sen, sen, sen efkarım sendin
Ты, ты, ты была моей печалью.
Karlar yağarken
Когда падал снег,
Baharım sendin
Ты была моей весной.
Firardayım, firardayım
Я беглец, я беглец,
Kapılarda eşkalim, yine dardayım
Мои приметы на всех дверях, я снова в беде.
Firardayım, firardayım
Я беглец, я беглец,
Yarım senden çok uzak diyarlardayım
Я далеко от тебя, моя половинка, в чужих краях.
Firardayım, firardayım
Я беглец, я беглец,
Kapılarda eşkalin, yine dardayım
Твои приметы на всех дверях, я снова в беде.
Firardayım, firardayım
Я беглец, я беглец,
Haber almazsan, bil ki, ihbardayım
Если не будет вестей, знай, что меня сдали.
Gidiyorum buralardan
Я ухожу отсюда,
Vaktimiz yok, başını omzuma yasla
Нет времени, прислони свою голову к моему плечу.
Koklayayım saçlarını
Дай вдохнуть аромат твоих волос,
Toprak doyar yağmura, ben sana asla
Земля насытится дождем, но не я тобой, никогда.
Sen, sen, sen kır çiçeğimdin
Ты, ты, ты была моим полевым цветком,
Sen, sen, sen dağ rüzgarımdın
Ты, ты, ты была моим горным ветром.
Aradığımdın
Той, кого я искал,
Sığındığımdın
Той, в ком я находил приют.
Firardayım, firardayım
Я беглец, я беглец,
Kapılarda eşkalim, yine dardayım
Мои приметы на всех дверях, я снова в беде.
Firardayım, firardayım
Я беглец, я беглец,
Sana türküler söyleyen rüzgardayım
Я в ветре, который поет тебе песни.
Firardayım, firardayım
Я беглец, я беглец,
Kapılarda eşkalin, yine dardayım
Твои приметы на всех дверях, я снова в беде.
Firardayım, firardayım
Я беглец, я беглец,
Artık son adresimde, son bahardayım
Теперь я в своем последнем пристанище, в своей последней весне.
Seni zeytin tanesi gözlerinde sevdim
Я полюбил тебя в твоих глазах цвета оливок,
Toprak kokusu türkülerimde
Запах земли в моих песнях,
Kalemi kırılmış umutlarımın
Сломанное перо моих надежд
Ve cezası kesilmiş hayallerimin
И приговор, вынесенный моим мечтам,
Fermanıydı sevdamız
Были указом нашей любви.
Gurbeti gördüm mülteci yüreğimle
Я познал изгнание с моим сердцем беженца.
Avaz avaz susuyorsam
Если я молчу во весь голос,
Vurun bu türküyü, vurun bu sazı
Бейте в этот барабан, играйте эту песню!
Ah, benim bu sefil ve bu serseri isyanlarımla
Ах, с этими моими жалкими и бунтарскими бунтами,
Dudaklarımı ısırıp kanattığım bir nihavent gibi
Как Нихавенд, который я кусал и заставлял кровоточить мои губы,
Kasıklarımdaki binlerce güneşin sancısı gibi ya da
Как боль тысяч солнц в моих боках, или
Ya da kendi içine sürgün bir rüyada
Или как сон, сосланный в самого себя,
Yetim saçlarını okşadığım sevdiğim
Любимая моя, чьи сиротские волосы я глажу,
Yıldızlar yakın, sen mi uzaksın?
Звезды близки, или ты далеко?





Авторы: Mustafa Hologlu, Fatih Gungor Kisaparmak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.