Fatih Kısaparmak - Gurbet Türküsü - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fatih Kısaparmak - Gurbet Türküsü




Gurbet Türküsü
Homesick Melody
Yine akşam Çöktü yaban ellere,
Once again, evening has fallen upon foreign lands,
Ayrılık rüzgarı esti neyleyim.
The wind of separation has blown, what should I do?
Bende ne ettimki zalim feleğe,
What have I done to that cruel destiny,
Sılaları iskimi kesti neyleyim.
That it has cut off my connection with my homeland?
Elin vatanından doğdu dölümüz,
Our children were born in the bosom of an alien land,
Gene buralarda kaldı ölümüz.
Yet our own remains lie buried here.
Bir günün içinde soldu Gülümüz,
Our rose withered in a single day,
Kavuşmalar bize küstü neyleyim.
Reunion has turned its back on us, what should I do?
Sıra Dağlar memleketi geziyor,
The mountains yearn for their homeland,
Garip anam yollarımı gözlüyor.
My worried mother awaits my return.
Öyle özledimi içim sızlıyor,
She yearns for me so deeply that my heart aches,
Banaymış felek kastı neyleyim.
Fate's cruelty is directed at me, what should I do?
Güzel günler gelir diye umarak,
I've waited, hoping for brighter days,
Geçti ömrüm daldan koptu son yaprak.
But my life has passed, the last leaf has fallen from the branch.
Anladım bahtıma gün doğmayacak,
I have come to understand that sunshine will not grace my path,
İçimi karalar bastı neyleyim.
Darkness has consumed my soul, what should I do?
Hep senin olduğun rüyalar gördüm.
I have always dreamt of being with you.
Uyanınca bile hayaller kurdum.
I have built castles in the air, even upon waking.
Yollarda kendimle konuştum durdum,
I have conversed with myself along the roads,
Sol yanımdaki kuş sustu neyleyim.
The bird on my left has fallen silent, what should I do?
Ayrılık Rüzgarı Esti Neyleyim...
The Wind of Separation has Blown, What can I do?... Reprise





Авторы: Fatih Kısaparmak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.