Текст и перевод песни Fatih Kısaparmak - Gurbet Türküsü
Gurbet Türküsü
Homesick Melody
Yine
akşam
Çöktü
yaban
ellere,
Once
again,
evening
has
fallen
upon
foreign
lands,
Ayrılık
rüzgarı
esti
neyleyim.
The
wind
of
separation
has
blown,
what
should
I
do?
Bende
ne
ettimki
zalim
feleğe,
What
have
I
done
to
that
cruel
destiny,
Sılaları
iskimi
kesti
neyleyim.
That
it
has
cut
off
my
connection
with
my
homeland?
Elin
vatanından
doğdu
dölümüz,
Our
children
were
born
in
the
bosom
of
an
alien
land,
Gene
buralarda
kaldı
ölümüz.
Yet
our
own
remains
lie
buried
here.
Bir
günün
içinde
soldu
Gülümüz,
Our
rose
withered
in
a
single
day,
Kavuşmalar
bize
küstü
neyleyim.
Reunion
has
turned
its
back
on
us,
what
should
I
do?
Sıra
Dağlar
memleketi
geziyor,
The
mountains
yearn
for
their
homeland,
Garip
anam
yollarımı
gözlüyor.
My
worried
mother
awaits
my
return.
Öyle
özledimi
içim
sızlıyor,
She
yearns
for
me
so
deeply
that
my
heart
aches,
Banaymış
felek
kastı
neyleyim.
Fate's
cruelty
is
directed
at
me,
what
should
I
do?
Güzel
günler
gelir
diye
umarak,
I've
waited,
hoping
for
brighter
days,
Geçti
ömrüm
daldan
koptu
son
yaprak.
But
my
life
has
passed,
the
last
leaf
has
fallen
from
the
branch.
Anladım
bahtıma
gün
doğmayacak,
I
have
come
to
understand
that
sunshine
will
not
grace
my
path,
İçimi
karalar
bastı
neyleyim.
Darkness
has
consumed
my
soul,
what
should
I
do?
Hep
senin
olduğun
rüyalar
gördüm.
I
have
always
dreamt
of
being
with
you.
Uyanınca
bile
hayaller
kurdum.
I
have
built
castles
in
the
air,
even
upon
waking.
Yollarda
kendimle
konuştum
durdum,
I
have
conversed
with
myself
along
the
roads,
Sol
yanımdaki
kuş
sustu
neyleyim.
The
bird
on
my
left
has
fallen
silent,
what
should
I
do?
Ayrılık
Rüzgarı
Esti
Neyleyim...
The
Wind
of
Separation
has
Blown,
What
can
I
do?...
Reprise
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fatih Kısaparmak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.