Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karadut
Schwarze Maulbeere
Kara
dutum,
çatal
karam,
çingenem
vay
Meine
schwarze
Maulbeere,
meine
dunkle
Schönheit,
meine
Zigeunerin,
ach!
Nar
tanem,
nur
tanem,
bir
tanem
vay
Mein
Granatapfelkern,
mein
Lichtkern,
meine
Einzige,
ach!
Kara
dutum,
çatal
karam,
çingenem
vay
vay
Meine
schwarze
Maulbeere,
meine
dunkle
Schönheit,
meine
Zigeunerin,
ach!
Nar
tanem,
nur
tanem,
bir
tanem
vay
Mein
Granatapfelkern,
mein
Lichtkern,
meine
Einzige,
ach!
Ağaç
isem
dalımsın
salkım
saçak
Wenn
ich
ein
Baum
bin,
bist
du
mein
Ast
in
voller
Pracht
Petek
isem
balımsın
ağulum
Wenn
ich
eine
Wabe
bin,
bist
du
mein
Honig,
mein
Gift
Günahımsın,
vebalimsin
günahımsın
Du
bist
meine
Sünde,
meine
Last,
meine
Sünde
Günahımsın,
vebalimsin
günahımsın
Du
bist
meine
Sünde,
meine
Last,
meine
Sünde
Dili
mercan,
dizi
mercan
Zunge
wie
Koralle,
Knie
wie
Koralle
Dili
mercan,
dizi
mercan,
dişi
mercan
Zunge
wie
Koralle,
Knie
wie
Koralle,
Zähne
wie
Koralle
Yoluna
can
koyduğum
canım
koyduğum
Du,
für
die
ich
mein
Leben
gebe,
mein
Leben
hingebe
Gökte
ararken
yerde
bulduğum
Die
ich
am
Boden
fand,
während
ich
im
Himmel
suchte
Kara
dutum,
çatal
karam,
çingenem
Meine
schwarze
Maulbeere,
meine
dunkle
Schönheit,
meine
Zigeunerin
Karam,
kaşı
karam,
kaşı
karam,
gözü
karam,
bahtı
karam
Meine
Dunkle,
meine
dunkelbrauige,
meine
dunkelbrauige,
meine
dunkeläugige,
mein
dunkles
Schicksal
Karam,
sıla
kokar
Meine
Dunkle,
duftet
nach
Heimat
Sıla
kokar
arzu
tüter
ılgıt
ılgıt
Nach
Heimat
duftet,
Sehnsucht
weht
sacht
und
sacht
Karam
buram
buram
Meine
Dunkle,
überall
duftend
Karam,
kaşı
karam,
kaşı
karam,
gözü
karam,
bahtı
karam
Meine
Dunkle,
meine
dunkelbrauige,
meine
dunkelbrauige,
meine
dunkeläugige,
mein
dunkles
Schicksal
Karam,
sıla
kokar
Meine
Dunkle,
duftet
nach
Heimat
Sıla
kokar
arzu
tüter
ılgıt
ılgıt
Nach
Heimat
duftet,
Sehnsucht
weht
sacht
und
sacht
Karam,
karam
buram
buram
Meine
Dunkle,
meine
Dunkle,
überall
duftend
Daha
nem
olacaktın
bir
tanem
vay
Was
wärst
du
sonst
noch
gewesen,
meine
Einzige,
ach!
Gülen
ayvam,
ağlayan
narımsın
Meine
lachende
Quitte,
mein
weinender
Granatapfel
Daha
nem
olacaktın
bir
tanem
vay
Was
wärst
du
sonst
noch
gewesen,
meine
Einzige,
ach!
Gülen
ayvam,
ağlayan
narımsın
Meine
lachende
Quitte,
mein
weinender
Granatapfel
Ağaç
isem
dalımsın
salkım
saçak
Wenn
ich
ein
Baum
bin,
bist
du
mein
Ast
in
voller
Pracht
Petek
isem
balımsın
ağulum
Wenn
ich
eine
Wabe
bin,
bist
du
mein
Honig,
mein
Gift
Günahımsın,
vebalimsin
günahımsın
Du
bist
meine
Sünde,
meine
Last,
meine
Sünde
Kadınım,
kısrağım,
karımsın
Meine
Frau,
meine
Stute,
meine
Gattin
Dili
mercan,
dizi
mercan
Zunge
wie
Koralle,
Knie
wie
Koralle
Dili
mercan,
dizi
mercan,
dişi
mercan
Zunge
wie
Koralle,
Knie
wie
Koralle,
Zähne
wie
Koralle
Yoluna
can
koyduğum
canım
koyduğum
Du,
für
die
ich
mein
Leben
gebe,
mein
Leben
hingebe
Gökte
ararken
yerde
bulduğum
Die
ich
am
Boden
fand,
während
ich
im
Himmel
suchte
Kara
dutum,
çatal
karam,
çingenem
Meine
schwarze
Maulbeere,
meine
dunkle
Schönheit,
meine
Zigeunerin
Kaşı
karam,
kaşı
karam
gözü
karam
bahtı
karam
Meine
dunkelbrauige,
meine
dunkelbrauige,
meine
dunkeläugige,
mein
dunkles
Schicksal
Sıla
kokar
Duftet
nach
Heimat
Sıla
kokar
arzu
tüter
ılgıt
ılgıt
Nach
Heimat
duftet,
Sehnsucht
weht
sacht
und
sacht
Karam
buram
buram
Meine
Dunkle,
überall
duftend
Kaşı
karam
Meine
dunkelbrauige
Kaşı
karam
gözü
karam
bahtı
karam
Meine
dunkelbrauige,
meine
dunkeläugige,
mein
dunkles
Schicksal
Sıla
kokar
Duftet
nach
Heimat
Sıla
kokar
Harput
tüter
ılgıt
ılgıt
Nach
Heimat
duftet,
Harput
weht
sacht
und
sacht
Karam
buram
buram
Meine
Dunkle,
überall
duftend
Karam
buram
buram
Meine
Dunkle,
überall
duftend
Karam
buram
buram
Meine
Dunkle,
überall
duftend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muhtar Cem Karaca, Bedri Rahmi Eyuboglu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.