Текст и перевод песни Fatih Kısaparmak - Papatya Fali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papatya Fali
Daisy Divination
Bu
şehirde
son
gecem
This
city
is
my
last
night
Beni
son
kez
sarsaydın
If
you
had
shaken
me
one
last
time,
Gitmezdim
bir
meçhule
I
wouldn't
have
gone
into
the
unknown,
Yanımda
sen
olsaydın
If
you
had
been
with
me.
Gözümde
duman
duman
My
eyes
are
full
of
smoke,
Hayalindir
son
kalan
Your
image
is
all
that
remains,
Yenmezdi
beni
zaman
Time
would
not
have
consumed
me
Yanımda
sen
olsaydın
If
you
had
been
with
me.
Seviyor
sevmiyor
He
loves
me,
he
loves
me
not
Seviyor
sevmiyor
He
loves
me,
he
loves
me
not
Papatya
falı
off
Daisy
divination,
oh
Ayrılık
diyor
It
says
separation.
Seviyor
sevmiyor
He
loves
me,
he
loves
me
not,
Seviyor
sevmiyor
He
loves
me,
he
loves
me
not,
Papatya
falı
Daisy
divination
Ayrılık
diyor
Says
separation.
Akmazdı
gözyaşlarım
My
tears
wouldn't
flow,
Çatılmazdı
kaşlarım
My
brow
wouldn't
furrow,
Olmazdı
yanlışlarım
I
wouldn't
make
mistakes,
Yanımda
sen
olsaydın
If
you
had
been
with
me.
Duvar
duvar
yıkıldım
I've
been
destroyed
wall
by
wall,
Hançer
hançer
vuruldum
Stabbed
dagger
by
dagger,
Ben
böyle
mi
olurdum
Would
I
have
become
like
this,
Yanımda
sen
olsaydın
If
you
had
been
with
me?
Seviyor
sevmiyor
He
loves
me,
he
loves
me
not,
Seviyor
sevmiyor
He
loves
me,
he
loves
me
not,
Papatya
falı
Daisy
divination,
Ayrılık
diyor
Says
separation.
Seviyor
sevmiyor
He
loves
me,
he
loves
me
not,
Seviyor
sevmiyor
He
loves
me,
he
loves
me
not,
Papatya
falı
ayık
Daisy
divination,
hear
me,
Ayrılık
diyor
Says
separation.
Seviyor
sevmiyor
He
loves
me,
he
loves
me
not,
Seviyor
sevmiyor
He
loves
me,
he
loves
me
not,
Papatya
falı
Daisy
divination,
Ayrılık
diyor
Says
separation.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmet Selcuk Ilkan, Metin Duran Aydogan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.