Fatih Kısaparmak - Portakal Çiçeğim - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fatih Kısaparmak - Portakal Çiçeğim




Zamansız acılarla, yaprakları dökülen
С несвоевременной болью проливаются листья
Portakal çiçeğimsin sen
Ты мой апельсиновый цветок.
Ben bu aşkın uğruna nelerden vazgeçmişim
От чего я отказался ради этой любви
Ne haldeyim bir görebilsen
Если бы ты мог видеть, в каком я состоянии
Her yerde yokluğun var, nefes alır anılar
Твое отсутствие повсюду, дышащие воспоминания
Tutsaksın düşlerime
Ты в плену у моих снов
Ben seni düşünmeden, su bile içmiyorum
Я даже воды не пью, не думая о тебе
Sevdanın pençesinde
В тисках любимого
Gel gel portakal çiçeğim gel
Иди сюда, мой апельсиновый цветок, иди сюда
Gel hadi gel portakal çiçeğim gel
Пойдем, пойдем, мой апельсиновый цветок.
Özlemeye doydum, Sana acıktım artık
Я наелся скучать по тебе, теперь я голоден.
Ölümlere doğmakmış bu, hasret, ayrılık
Это рождение смерти, тоска, расставание
Beni yalnız bırakmıyor yalnızlık
Одиночество не оставляет меня в покое
Çıldırıyor gözlerim, uykularım kaçıyor
Мои глаза сходят с ума, мне не хватает сна
Tutuşuyor özlemlerim
Мои тоски воспламеняются
Toprakta suyu bulan, kök gibi sarıl bana
Обними меня, как корень, который находит воду в почве
Hasretinin acemisiyim
Я новичок в твоей тоске
Biliyor musun beni, tek sen gördün ağlarken
Знаешь, ты единственный, кто видел меня, когда я плакал?
Farklısın öylesine
Ты не такой, так
Hadi gel sevişelim gel portakal çiçeğim
Давай займемся любовью, мой апельсиновый цветок.
Bekledim yeterince
Я ждал достаточно долго
Gel gel portakal çiçeğim gel
Иди сюда, мой апельсиновый цветок, иди сюда
Gel hadi gel portakal çiçeğim gel
Пойдем, пойдем, мой апельсиновый цветок.
Özlemeye doydum, Sana acıktım artık
Я наелся скучать по тебе, теперь я голоден.
Ölümlere doğmakmış bu hasret, ayrılık
Это тоска по смерти, расставание.
Beni yalnız bırakmıyor yalnızlık.
Одиночество не оставляет меня в покое.





Авторы: Writer Unknown, Ismen Osman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.