Fatih Kısaparmak - Ben İki Kere Ağladım - перевод текста песни на немецкий

Ben İki Kere Ağladım - Fatih Kısaparmakперевод на немецкий




Ben İki Kere Ağladım
Ich Habe Zweimal Geweint
Bir uzak şehirdeysen
Wenn du in einer fernen Stadt bist,
Yagmurlar yağıyorsa
Wenn Regen fällt,
Buğulanmış camlara
Auf beschlagene Scheiben
Adımı Yazıyorsan
Meinen Namen schreibst,
Bir sigara yakıp da hayaller kuruyorsan
Wenn du eine Zigarette anzündest und Träume spinnst,
İtiraftır bu şarkım
Ist dieses Lied mein Geständnis,
Dinle hâlâ seviyorsan
Hör zu, wenn du noch liebst.
Belki yaş görmedin sen gözlerimde
Vielleicht hast du keine Tränen in meinen Augen gesehen,
Bir mavzer patlıyordu yüreğimde
Ein Mauser explodierte in meinem Herzen.
Kuş gibi çırpındı kalbim ellerinde
Wie ein Vogel zappelte mein Herz in deinen Händen,
Ben iki kere ağladım
Ich habe zweimal geweint.
Belki yaş görmedin sen gözlerimde
Vielleicht hast du keine Tränen in meinen Augen gesehen,
Bir mavzer patlıyordu yüreğimde
Ein Mauser explodierte in meinem Herzen.
Kuş gibi çırpındı kalbim ellerinde
Wie ein Vogel zappelte mein Herz in deinen Händen,
Ben iki kere ağladım
Ich habe zweimal geweint.
Varsın olsun sen beni zalim bil
Mag sein, halte du mich für grausam,
Ben hala unutmadım
Ich habe immer noch nicht vergessen,
O yağmurda ıslandığımız sokağı
Jene Straße, auf der wir im Regen nass wurden,
Ve ayrıldığımız kaldırımı
Und den Bürgersteig, auf dem wir uns trennten.
İşte o kaldırım çiğnedi benim hayatımı
Genau dieser Bürgersteig hat mein Leben zertreten.
Hiçbir yağmur ıslatamadı yüreğimi
Kein Regen konnte mein Herz nässen,
Senin göz yaşların kadar
So sehr wie deine Tränen.
Sakladım kendimi
Ich verbarg mich,
Gücüm yoktu seni kucaklayacak
Ich hatte nicht die Kraft, dich zu umarmen
Ve bir ömür taşıyacak kadar
Und ein Leben lang zu tragen.
Kaldıramadım belki bu ağır sevdayı
Vielleicht konnte ich diese schwere Liebe nicht ertragen.
Ağlıyordun ben giderken
Du weintest, als ich ging,
Gözyaşlarında boğuluyordum
Ich ertrank in deinen Tränen.
Seviyor söyleyemiyordum
Ich liebte, konnte es aber nicht sagen.
Hayallerini yıkıp gidiyordum
Ich ging und zerstörte deine Träume,
Bir hayat yakıyordum biliyordum
Ich verbrannte ein Leben, ich wusste es.
Küllerin, küllerin ellerindeydi sanki yanıyordu
Die Asche, die Asche war in deinen Händen, als ob sie brannte.
Arkama bakmadan gidiyordum
Ich ging, ohne zurückzublicken,
Mecburdum
Ich musste.
Seni terk ediyordum
Ich verließ dich.
Beni anlamadın
Du hast mich nicht verstanden.
Giderken sen bir defa belki
Als ich ging, du vielleicht einmal,
Ben iki kere ağladım iki kere ağladım
Ich habe zweimal geweint, zweimal geweint.
Hasret bir deli rüzgar gibi
Die Sehnsucht ist wie ein irrer Wind,
Savurup yakıyor bedenimi
Wirbelt mich umher und verbrennt meinen Körper.
Bırakıp gittiğim günden beri
Seit dem Tag, an dem ich dich verließ,
Vurmuyor dağlıyor ciğerimi
Sie schlägt nicht, sie sengt meine Lunge.
Belki yaş görmedin sen gözlerimde
Vielleicht hast du keine Tränen in meinen Augen gesehen,
Bir mavzer patlıyordu yüreğimde
Ein Mauser explodierte in meinem Herzen.
Kuş gibi çırpındı kalbin ellerimde
Wie ein Vogel zappelte dein Herz in meinen Händen,
Ben iki kere ağladım
Ich habe zweimal geweint.
Hiçbir şey sızlatmadı yokluğun kadar
Nichts schmerzte so sehr wie deine Abwesenheit,
Yıllardır yüreğimde hatıran kanar
Seit Jahren blutet deine Erinnerung in meinem Herzen.
Yangınlar yakmadı gözlerin kadar
Kein Feuer brannte so wie deine Augen,
Ben iki kere ağladım
Ich habe zweimal geweint.
Belki yaş görmedin sen gözlerimde
Vielleicht hast du keine Tränen in meinen Augen gesehen,
Bir mavzer patlıyordu ciğerimde
Ein Mauser explodierte in meiner Lunge.
Kuş gibi çırpındı kalbin ellerimde
Wie ein Vogel zappelte dein Herz in meinen Händen,
Ben iki kere ağladım
Ich habe zweimal geweint.





Авторы: Kisaparmak Fatih Gungor, Burhan Bayar, Kisaparmak Sebnem Gungor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.